Similar context phrases
Translation examples
You have let your child see your films, haven't you?
Vous avez laissé votre fils regarder vos films...
And yet... you have let her turn the Red Guard... into a laughing stock.
Et pourtant... Vous l'avez laissé tourner la Garde Rouge... en dérision.
You live in a land the world envied and you have let a few banksters destroy it.
Vous habitez un pays que le monde entier enviait. Et vous avez laissé quelques banquiers le ruiner.
And when your superiors discover that you have let the real thieves escape, it is you who will be tortured.
Et quand vos supérieurs découvriront que vous avez laissé s'échapper les vrais coupables, c'est vous qui serez torturé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test