Translation for "yarns" to french
Yarns
verb
Translation examples
noun
:: Cotton waste (including yarn waste and garnetted stock)
Déchets de coton (y compris les déchets de fils et les effilochés)
silk yarn (5505, 5506);
Fils de soie ou de déchets de soie (5505, 5506);
Manufactured from textile yarn
Fabriqués à partir de fils textiles
United States -- Cotton Yarn
États-Unis - Fils de coton
Incubating the Banana Silk Yarn Separator - India
Incubation d'un projet de machine à extraire des fils de soie à partir de fibres de banane − Inde
The next stage is spinning, to turn the cotton into yarn.
L'étape suivante est le filage ou la filature, pour obtenir le fil de coton.
I bought you this yarn.
Je t'ai acheté ce fil.
Yarns and laces, celluloid collars... knotting yarn, drawstrings, shoestrings, suspenders.
Fils et dentelles, cols en celluloïd, fils à tricoter, cordons, lacets, bretelles...
the yarn is broken.
Le fil est cassé.
He collected yarn.
Il collectionnait les fils.
The yarns that you weave!
"Les fils que l'on tisse" !
Yarn for the boy's grey socks.
Du fil à repriser...
Bring back my bloody yarn!
Ramène-moi mon putain de fil !
we spin our own yarn.
on tend notre propre fil.
Hog, pat, mend, top, yarn.
Verrat, tape, raccomodage, haut, fil.
noun
It's a good yarn.
C'est un bon récit.
I got a B- in Yarn Arts.
J'ai eu un B- en art du récit.
and some of the yarns he tells would make your toes curl.
et certains de ses récits te donneraient des frissons.
Now, what you do about it would be the yarn that you'd write.
La réaction que tu aurais... serait le récit que tu en ferais.
A few years ago, I had a hard time selling sex yarns.
Il y a quelques années... c'était dur de vendre ces récits-là.
My Conan yarns are full of sex.
II y a du sexe dans mes récits avec Conan.
So I stretch my yarns.
Alors, j'allonge mes récits.
Could spin a yarn, could he?
Les récits, ça le connaissait, alors?
I find if I talk them out, hear the words, the yarn goes a little smoother.
Si j'entends les mots, le récit se déroule tout seul.
- You remember that Kipling yarn you told me about?
Tu te rappelles le récit de Kipling?
noun
Still believe the Black Dog's just a yarn?
Vous croyez toujours que le Chien Noir est juste un conte ?
It come from a book of yarns by one Mr. Abraham Lincoln.
Elle vient d'un livre de contes écrit par M. Abraham Lincoln.
Come, do not pay heed to the preposterous yarn pouring into the world's all too receptive ear the news that I am crazed with jealousy, by nature bad, while all of it is empty talk.
Ne crois pas le conte aberrant qui verse à l'ouïe du monde avide Ia nouvelle que je suis folle d'envie, et naturellement mauvaise: rien que bavardages.
It's not only these yarns. You've made yourself quite a name in local politics.
Tout ne vient pas de ces contes, iI y a aussi votre renom politique,
George, you always could tell a good yarn.
Vous avez toujours été un excellent conteur, George.
Dave's friend who always tries to sell me yarn?
L'ami de Dave qui essai toujours de me vendre ses contes?
Ii seems this curse has whetted the public's appetite for a good Egyptian yarn.
En effet ! La malédiction a aiguisé la curiosité du public pour un bon conte égyptien.
Another of your seafaring yarns.
Encore un autre de vos contes marins.
verb
Spins a good yarn, does he, Tennyson?
Il raconte bien les histoires Tennyson ?
What kind of yarn did you spin? !
Mais qu'est-ce que tu m'as raconté?
Sounds like your dad's spinning quite a yarn.
Votre père raconte toute une histoire.
Now it's your turn to spin a yarn.
Raconte quelque chose, toi aussi.
You sure can spin a yarn!
Tu peux vraiment raconter une histoire !
Spin that yarn.
Raconte une histoire.
Yeah, you're more a yarn collector.
Ouais, toi tu racontes des histoires.
Bless my soul, what a yarn!
Il sait raconter celui-là ! Quelle vie !
- He sure spins a yarn for a kid.
- Il raconte des histoires!
noun
But at night, en la noche... you're reading your poetry at Papalote's... while the chicks from Marin... they're swallowing your yarn.
Mais la nuit, en la noche, tu déclames tes vers dans un resto mexicain. Toutes les meufs de Marin boivent tes paroles. Tu vois plus de chattes qu'un véto.
- What do you mean? Use your yarn sparingly.
Controle tes paroles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test