Translation examples
noun
Research had shown that the risk of moderate or severe facial skin wrinkling is three times higher for women smokers than non-smokers.
La recherche a permis d'établir que les femmes qui fument ont trois fois plus de chances d'avoir des rides faciales légères ou marquées que celles qui ne fument pas.
almond kernel which is extremely flat and wrinkled, or with desiccated, dried out or tough portions, when the affected portion represents more than one eighth of the kernel.
Amande très plate et ridée, ou ayant des parties desséchées ou dures, quand la partie touchée représente plus du huitième de l'amande.
almond kernel which is extremely flat and wrinkled, or with desiccated, dried out or tough portions, when the affected portion represents more than one quarter of the kernel.
amande très plate et ridée, ou amande comportant des parties sèches, desséchées ou dures, quand la partie atteinte représente plus du quart de l'amande.
almond kernel which is extremely flat and wrinkled, or with desiccated, dried out or tough portions, when the affected portion represents more than one eighth quarter of the kernel.
Amande très plate et ridée, ou ayant des parties desséchées ou dures, quand la partie touchée représente plus du huitième quart de l'amande.
They exhibit a rubbery feel and a slight wrinkling or a soft elasticity of the skin over the flattened area.
La peau au-dessus de la zone aplatie présente une texture caoutchouteuse et légèrement ridée ou d'une douce élasticité.
Concentric wrinkles on the skin around the expanding lesions are characteristic of dry rot.
Les rides concentriques qui apparaissent sur la peau autour des lésions grandissantes sont caractéristiques de la pourriture sèche.
It also describes the "normal" female body as the presence of high cheekbones, even skin tones, long legs, and the absence of fat, wrinkles, physical disabilities and deformities.
La femme << normale >> aurait les pommettes hautes, le teint homogène, les jambes longues et serait dépourvue de graisse, de rides, de handicaps et de difformités physiques.
Anti-wrinkle cream.
Crème anti-rides.
It's the wrinkles.
Toutes ces rides.
Excuse me, wrinkles.
Pardon, la ridée.
Look at those wrinkles.
Regardez ces rides.
You don't have wrinkles
Pas de rides.
I'm getting wrinkles.
J'ai des rides.
I like my wrinkles.
J'aime mes rides.
Only without the wrinkles.
Juste sans rides.
verb
The years wrinkle the skin, but only the loss of enthusiasm wrinkles the soul.
Le passage des ans peut rider la peau mais ce n'est que l'abandon de l'enthousiasme qui peut rider l'âme.»
Let them get old and wrinkled.
Elles n'ont qu'à se rider.
Yes Moody electro to wrinkle
Oui le Moody electro rider
I'm starting to wrinkle.
Je suis en train de me rider.
And I think I'm getting a cleavage wrinkle.
Mon décolleté commence à rider.
Time hasn't done a thing but wrinkle you.
Le temps n'a rien fait d'autre que te rider.
With your mania for bronzing, you'll get wrinkles before your age!
Avec votre manie d'être bronzée, vous allez vous rider avant l'âge!
verb
Throughout the process, the template should be curved to follow, as closely as possible, the outer contour of the vehicle's bonnet top, without wrinkling or folding of the template.
Pendant toute l'opération, le gabarit doit être courbé pour suivre, d'aussi près que possible, le contour extérieur du dessus du capot, sans plier ni se plisser.
covered with a wrinkled skin;
− avec un épiderme plissé;
Throughout the process, the template should be curved to follow, as closely as possible, the outer contour of the vehicle's bonnet op, without wrinkling or folding of the template.
Tout au long de l'opération, le gabarit doit être courbé pour suivre, aussi étroitement que possible, le contour extérieur de la face supérieure du capot du véhicule sans se plisser.
You've already wrinkled the paper...
Vous avez plissé la feuille.
Don't wrinkle your nose!
Ne plisse pas le nez.
One that's not wrinkled?
Une qui ne soit pas plissée ?
Hey, your sheets are wrinkled
Hé, tes draps sont plissés.
The paper's wrinkled.
Pas celui-là. Il est plissé.
It wrinkles it's ass.
Elle plisse le cul !
I'll get my clothes all wrinkled.
J'aurai les vêtements tout plissés.
- You Wrinkled face.
-T'as la tronche plissée.
Can you wrinkle your forehead?
Pouvez-vous plisser votre front?
Don't wrinkle your nose, Stuart.
Ne plisse pas ton nez, Stuart.
noun
F. solani var. coeruleum: Circular rot with concentric wrinkles and white, orange or blue mycelial growth on surface.
F. solani var. coeruleum: Pourriture circulaire avec plis concentriques et croissance mycélienne de couleur blanche, orange ou bleue à la surface.
The template should, preferably, resist double or complex curvature where this could result in wrinkling.
Le gabarit devrait de préférence résister à une courbure double ou complexe lorsque cela pourrait entraîner des plis.
Where do I have wrinkles?
Où est-ce que j'ai des plis ?
Not a wrinkle in it.
Pas un pli.
You'd leave wrinkles.
Damien, t'as une tete a faire des plis.
Like no wrinkles or bubbles.
Pas de plis et pas de bulles.
Uh, no wrinkles.
Pas de plis.
Red eyes and wrinkles!
Des yeux rouges et des plis !
You'll get wrinkles.
Tu vas avoir des plis.
It's all wrinkled.
C'est plein de plis.
Make sure there are no wrinkles.
Pas de plis, merci.
- It's all wrinkled up.
- Plein de faux plis.
verb
Your nana is the one who makes me wrinkle my forehead.
Ta grand mère est celle que me fait froncer le front.
Out to sea, the dawn wind wrinkles and slides.
Au large, le vent de l'aube fronce et glisse.
- It's not a wrinkle.
C'est un froncement de sourcil.
Yes, I promise not to wrinkle my forehead anymore.
Oui, je promet de ne plus froncer mon front désormais.
Jenna, am I wrinkling my forehead?
Jenna, je fronce les sourcils ?
No, I am not wrinkling it now.
Non, je ne le fronce pas maintenant.
That's called a "wrinkled".
Ça s'appelle un "froncé".
He wrinkles up his nose.
Elle fronce son petit museau.
And the brow that's all wrinkled And furrowed with care
Et ton front si ridé Et froncé de bonté
noun
That's worse than just a wrinkle.
c'est pire qu'un simple tuyau.
Well, I may have another wrinkle for you.
Bon, j'ai peut-être un autre tuyau pour toi.
And here's a new wrinkle in the case:
Mais j'ai un tuyau dans l'affaire.
Okay, guys, I got a new wrinkle on the Church of Restored Beginnings.
Bon, j'ai eu un nouveau tuyau sur l'Église de "la Renaissance".
noun
So what's the wrinkle?
Alors c'est quoi la combine ?
There's a wrinkle, though.
Il y a une combine.
New wrinkles can lead to new crimes.
Nouvelles combines, nouveaux crimes.
It's not that kind of wrinkle.
Ce n'est pas ce genre de combine.
But something occurred to me-- a new wrinkle.
Mais j'ai pensé à un truc-- une nouvelle combine.
Shrivelled kernels: Kernel which is seriously shrunken, wrinkled and tough.
Cerneaux racornis : Cerneaux considérablement desséchés, ratatinés et durcis.
Kernel which is seriously shrunken, wrinkled and tough.
Amande racornie Amande qui s'est considérablement desséchée, ratatinée et durcie.
Shrivelled tubers: Tubers which have become excessively dehydrated and wrinkled.
Tubercules ratatinés: tubercules qui sont excessivement déshydratés et flétris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test