Similar context phrases
Translation examples
verb
It is our belief that efforts such as these, rather than the ritualistic wringing of hands or throwing them up in despair, will help.
Nous sommes convaincus qu'il est plus utile d'agir ainsi que de se tordre les mains de désespoir ou de lever les bras au ciel.
The decision of the Economic Community of West African States (ECOWAS) to deploy troops to Liberia in the face of obvious hesitation by the international community and despite the strain it placed our resources was therefore indicative of our determination to show that we will not stand by wringing our hands when such catastrophic events occur in our neighbourhood.
La décision de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) de déployer des troupes au Libéria devant l'évidente hésitation de la communauté internationale et en dépit de la charge que cela fait peser sur nos ressources était un indice de notre détermination à montrer que nous ne resterons pas à nous tordre les mains quand des événements aussi catastrophiques se produisent dans notre région.
I should wring your neck!
Je devrais vous tordre le cou!
- I'll wring your neck.
- Je vais vous tordre le cou.
- wring his neck!
- tordre le cou !
I'll wring his neck.
Je vais lui tordre le cou.
Wring its neck.
- Lui tordre le cou.
verb
Here, wring it out a little.
Il faut essorer.
"Wring me out, Bill, please."
Essore moi, Bill, s'il te plait
Peg, could you wring this shirt out?
Pourrais-tu essorer cette chemise ?
Self-wringing, huh?
Il s'essore tout seul ?
Wring it out.
Il faut essorer le tout.
Wring me out, Bill.
Essore moi, Bill.
-No. It's self-wringing.
Pas besoin d'essorer.
I'll wring it out for you.
Je vais vous l'essorer.
I have a self-wringing mop.
Un balai qui s'essore tout seul.
You can't wring any more favours from a dead pope.
- Tu ne peux plus extorquer de faveurs à un pape mort.
The boys know, and now double would they wring from me!
Les garçons savent, et maintenant ils voudront m'extorquer le double !
verb
If it is poppycock... then it's most regrettable that you said in front of me that you would willingly "wring her neck".
Si c'est de la série B belge... dommage que vous ayez manifesté devant moi le désir... de l'étrangler.
Not to caress you, but to wring your neck.
Pas pour le caresser, mais pour te serrer la gorge.
Rather than wringing our hands, we must draw upon the diversity of views represented in this grand Hall and upon the examples of those who dedicated their lives to the struggle to bring peace to the world.
Au lieu de nous tourmenter, nous devrions tirer parti de la diversité de vues représentée dans cette enceinte et prendre exemple sur ceux qui ont consacré leur vie à la lutte pour instaurer la paix dans le monde.
Hand-wringing? Torment?
Qu'il soit plus tourmenté ?
wringing her hands in her lap, her womb condemned by God to suffer the divine pangs of motherhood, while the train raced on as in an inescapable nightmare, the rhythmic thrust of the pistons pounding in the delirious ears of poor, ruined Mariannina...
les mains sur son sein, sur ce sein condamné par Dieu aux suprêmes tourments de la maternité, alors que ce train filait, comme un cauchemar sans fin résonnait aux oreilles de la pauvre Mariannina, le mot suivant :
When they approached me to join them I soon realised where the real power was and it wasn't with my dear ministerial colleagues sitting at the Cabinet table wringing their hands about hospital waiting lists.
Quand ils m'ont contacté, j'ai vite réalisé qui détenait vraiment le pouvoir et ce n'était pas mes chers amis ministres, assis dans leur cabinet à se tourmenter pour des listes d'attente d'hôpitaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test