Translation for "wreaks" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
It is believed that if the gods are not appeased, one person's offence may cause vengeance to be wreaked upon an entire community. “She's 12, Innocent and a Slave for Life”, International Herald Tribune, 22 January 1997.
Une croyance veut que, si les dieux ne sont pas apaisés, ils risquent d'assouvir leur vengeance sur la communauté tout entière pour laver l'outrage fait par un des siens "She's 12, innocent and a slave for life", International Herald Tribune, 22 janvier 1997.
While we consider this to be a step in the right direction, we hope the Tribunal will not be used for purely political purposes to put pressure on the victim to accept a fait accompli or to wreak vengeance on the victim and permit the aggressors to reap the benefits of their aggression.
Tout en estimant qu'il s'agit d'un pas dans la bonne direction, nous espérons que le Tribunal ne sera pas utilisé à des fins purement politiques, pour faire pression sur la victime et la contraindre à accepter le fait accompli ni pour assouvir une vengeance contre la victime et permettre à l'agresseur de récolter les fruits de son agression.
And for that, the Fei Lung will wreak horrible vengeance.
Et pour ceci, les Fei Lung vont assouvir une terrible vengeance .
It's a book of hate, to wreak revenge on every pompous trembling worm who taps at Mrs Castaway's door.
C'est un livre de haine pour assouvir ma vengeance sur ceux qui passent la porte de Mme Castaway.
Lick to flame, my vengeance wreak.
Embrases toi, Assouvis ma vengeance.
Chad Radwell, and wreak ultimate vengeance.
Chad Radwell, et d'assouvir son ultime vengeance.
How dramatic, a man who lost everything, returned from the dead to wreak his terrible revenge.
Tellement théâtral, un homme qui a tout perdu et qui revient d'entre les morts pour assouvir sa terrible vengeance.
Wreaking righteous vengeance at whim, manipulating people, tricking them... to confess.
Assouvissant sa vengeance vertueuse à sa guise, manipulant les gens, les forçant... à avouer.
It's our duty... to wreak his grudge... against Lord Kira.
-C'est notre devoir... d'assouvir ses rancunes... envers Lord Kira.
It's a book of hate, Caddie, to wreak revenge on every pompous trembling worm who taps at Mrs Castaway's door!
C'est un livre de haine, Caddie. Pour assouvir ma vengeance sur chaque ver tremblant et pompeux qui passe la porte de Mme Castaway.
...might well send two drunken knights fresh from the Crusades on a mission to wreak vengeance on him.
..enverra deux chevaliers saouls revenant des Croisades en mission pour assouvir sa vengeance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test