Translation for "wranglings" to french
Wranglings
Translation examples
For that purpose, Members must work constructively and in a spirit of compromise, and must avoid procedural wrangling.
C'est pourquoi les États Membres doivent travailler de manière constructive et dans un esprit de compromis, en évitant les querelles de procédure.
64. Although the Commission, as an intergovernmental body, was a political one, its unique mission imposed the duty of rising above empty political wrangling.
64. Bien que la Commission soit, en tant qu'organe intergouvernemental, de nature politique, sa mission irremplaçable lui impose de dépasser les vaines querelles politiciennes.
The Somali people have had enough of war, hunger, political wrangling and corruption.
Le peuple somalien en a assez de la guerre et de la faim, des querelles politiques et de la corruption.
To reduce the 1995 Conference to a series of legal wrangles would only serve to undermine the Treaty itself.
Si la Conférence de 1995 se ramène à une série de querelles juridiques, elle ne pourra que contribuer à affaiblir le Traité lui-même.
2. Mr. Gala (Cuba) said that the Committee should not waste any more time in procedural wrangling but instead should proceed to take action on the draft resolution.
M. Gala (Cuba) dit que la Commission devrait se prononcer sur le projet de résolution sans perdre de temps en querelles de procédure.
They must seize this opportune moment to bring to an end political wranglings which can only complicate the process of stabilizing Somalia.
Ils doivent saisir ce moment opportun pour mettre fin aux querelles politiques qui ne peuvent que compliquer le processus de stabilisation de la Somalie.
Party-political wrangling and interference have been to the fore, with the result that the Agency has had an acting director for more than two years.
Des ingérences et querelles de politique politicienne sont apparues, si bien que l'Agence a eu à sa tête pendant plus de deux ans un directeur par intérim.
The Commission's mission is to protect human rights rather than to engage in diplomatic wrangling.
La Commission a pour mission de protéger les droits de l'homme, non de prendre part à des querelles diplomatiques.
The endless diplomatic wrangling will of course exact a price in the suffering of the local populations. But the United States would nonetheless reap the profits of this `management by crisis'."
Il va de soi que ces querelles diplomatiques interminables se paieront par les souffrances des populations locales, ce qui n'empêchera pas les États-Unis d'engranger les bénéfices de sa fameuse gestion des crises >>.
We witnessed with much anguish how most of the time allocated to the Conference was taken up in procedural wrangling.
Nous avons constaté avec beaucoup d'appréhension que la majeure partie du temps alloué à la Conférence était consacré à des querelles de procédure.
I'm thinking we should t wrangling some of this stuff from the clients themselves.
Je pense que nous devrions T querelles certaines de ces choses des clients eux-mêmes.
There was some contract wrangling, but it's done.
Il y a eu quelques querelles sur les accords, mais c'est fait.
So it took a couple of months and a lot of wrangling
Ça m'a pris quelques mois et beaucoup de querelles
Yeah, some kind of conflicting psych evaluations, legal wranglings.
Des évaluations psy divergentes, des querelles juridiques.
Family disagreements, territorial wrangling...
Querelles familiales, luttes territoriales...
My previous secretary, Miss Blenkinsop, always managed to wrangle them somehow. Well.
Ma précédente secrétaire Miss Blenkinsop s'arrangeait toujours pour se quereller avec elles.
I'm on manager-wrangling duty.
Je suis en poste de gestionnaire de querelles.
My idiotic wrangling with Dr. Franklin?
Ma querelle stupide avec le Dr Franklin ?
On occasion, wrangling Mr. Stark's animal preserve requires a ruthless hand.
Parfois, une querelle avec un animal sauvage de M. Stark requiert une main impitoyable.
My brothers and I would wrangle it from one side and the other.
Avec mes frères, c'était toujours de grandes querelles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test