Translation for "worryin" to french
Translation examples
Just stop worryin'.
Cesse de t'inquiéter.
You put those on or you can stop worryin' about this whole thing, right now.
Tu les mets maintenant ou tu n'auras plus à t'inquiéter de rien !
If I was you, though, I'd be worryin' about myself.
Mais c'est pour toi qu'il faut t'inquiéter.
I ain't gonna cut my throat, if that's what's worryin' you.
Je vais pas me couper la gorge si c'est ça qui t'inquiète.
Now, stop worryin' about him, honey.
Arrête de t'inquiéter pour lui, chérie.
It's not the vein that's worryin' me.
Ce n'est pas le filon qui m'inquiète.
Then I started worryin' about how you were doin', which pissed me off even more.
Et je me suis mise à m'inquiéter pour toi, ce qui m'a mise encore plus en colère.
If you tell me the good news first, I won't enjoy it, because I'll be worryin' about the bad news, which is coming next.
Si tu me dis la bonne, je ne m'en réjouirai pas... car je serai inquiet en attendant la mauvaise.
Don't be worryin', Agnes.
Ne t'inquiète pas, Agnes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test