Translation for "worrisomeness" to french
Worrisomeness
Translation examples
Also worrisome are reactionary donor agendas that reinforce conservative norms and threaten gains made by women.
Les programmes réactionnaires de certains donateurs, qui imposent des normes conservatrices et mettent en péril les acquis des femmes sont aussi source d'inquiétude.
Moreover, indications of interest in the development of new kinds of far more sophisticated nuclear weapons add an even more worrisome element to this scenario.
En outre, les manifestations d'intérêt pour la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires encore plus perfectionnées ajoutent un élément d'inquiétude à ce scénario.
33. Actions taken by Israel to alter the conditions on the ground in Area C are also worrisome.
Les mesures prises par Israël pour modifier les conditions sur le terrain dans la zone C sont aussi source d'inquiétudes.
Nevertheless, the proliferation of new synthetic drugs such as amphetamine-type stimulants were particularly worrisome because of the lack of information available on them.
Néanmoins la prolifération des nouvelles drogues synthétiques du genre amphétamines est un grave motif d'inquiétude en raison du peu d'information dont on dispose à leur sujet.
That was why the outcome of the Cancún meeting of the World Trade Organization had been so worrisome.
C'est pourquoi l'issue de la réunion de l'OMC à Cancun et un sujet de vive inquiétude.
The detention, trial and sentencing on 5 February of a woman who was allegedly raped by elements of the national forces and the journalist who interviewed her is particularly worrisome.
La détention, le procès et la condamnation, le 5 février, d'une femme qui aurait été violée par des membres des Forces de sécurité et du journaliste à qui elle s'était confiée, suscitent de graves inquiétudes.
In Europe, the return of "boat people" to north African countries without assessment of their protection needs was also worrisome.
En Europe, le retour de réfugiés de la mer vers des pays d'Afrique du Nord, sans évaluation de leurs besoins de protection internationale, a également suscité des inquiétudes.
Over the past few years, we have noticed a worrisome development through which renewed emphasis has been placed on non-proliferation and less and less attention is being paid to nuclear disarmament.
Depuis quelques années, nous constatons avec inquiétude que l'accent est davantage mis sur la non-prolifération, alors que l'attention se détourne progressivement du désarmement nucléaire.
Equally worrisome is that Iran, a State party to the NPT and to its safeguards obligations, is now challenging the credibility of the international nonproliferation regime.
Autre motif d'inquiétude, l'Iran, État partie au TNP et à ses dispositions en matière de garanties, remet actuellement en cause la crédibilité du régime international de non-prolifération.
Recent legislation in the Russian Federation on non-governmental organizations receiving foreign funding; demonstrations; the control of the Internet; and the criminalization of libel were worrisome.
44. La Fédération de Russie a récemment adopté des textes de loi sur les organisations non gouvernementales recevant des fonds de l'étranger, sur les manifestations et sur le contrôle d'Internet, et la diffamation a été érigée en infraction, autant de décisions qui suscitent l'inquiétude.
Missed Calls Ms. Nam Worrisome (3) Father-in-law (17)
Appels manqués: Nam Inquiétude (3); Beau-Père (17)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test