Translation for "workable" to french
Translation examples
adjective
The text that we adopted is workable.
Le texte que nous avons adopté est réalisable.
(f) Feedback to management to ensure that the plan is workable and procedures are kept current;
f) Des informations en retour à l'Administration, afin de garantir que le plan est réalisable et que les procédures sont tenues à jour;
We reiterate our call for a streamlined negotiating text that is more workable and operational.
Nous réitérons notre appel en faveur d'un texte de négociations rationalisé qui soit plus réalisable et plus opérationnel.
It also requires translating those needs into politically workable and economically feasible programmes.
Il faut également traduire les besoins en programmes qui soient politiquement envisageables et économiquement réalisables.
If needed, the proposed integration of SPECIES with the existing Processed/ Unprocessed Class values would not be workable.
Dans l'affirmative, l'incorporation proposée de l'ESPÈCE avec les valeurs actuelles de la classe Transformé/Non transformé ne serait pas réalisable.
Such a strategy is not only workable; it is successful.
Cette stratégie est réalisable et efficace.
In this context, he attempted to come up with concrete, workable and achievable recommendations for the system.
Dans ce contexte, il s'est efforcé d'élaborer des recommandations concrètes, applicables et réalisables pour le système.
Experts will be asked to identify tangible, workable solutions.
Les experts seront invités à trouver des solutions concrètes et réalisables.
20. The analysing group noted that the plan presented by Algeria is workable, comprehensive and complete.
20. Le groupe des analyses a noté que le plan présenté par l'Algérie est réalisable et complet.
Future housing policy makers need to develop strategies that are both workable and financially viable.
Les responsables de la politique du logement devront à l'avenir élaborer des stratégies qui soient à la fois réalisables et financièrement viables.
It is, when the world's best chance at a workable weapon is focused on getting her daddy to love her.
Ça l'est, quand la meilleure chance du monde pour une arme réalisable est d'être concentré sur l'amour que lui porte son père.
I then engineered your solution into a practical, workable application.
Puis j'ai transformé votre solution en une application pratique et réalisable.
Anarcho-syndicalism is a workable approach.
L'anarcho-syndicalisme est une approche réalisable.
Well, this project is practical, yes. It takes only one thing to make it workable.
Ce projet est réalisable, il suffit d'une seule chose pour qu'il marche.
There's nothing workable about it.
Il n'y a rien de réalisable, qui fonctionne, dans tout ça.
and, "What's the problem" type of thing, and I really felt on some level that I had a kind of workable balance in my life.
et, genre "Quel est le problème?" et je ressentais vraiment à un certain niveau que j'avais une sorte d'équilibre de vie réalisable.
adjective
A workable governance mechanism goes hand in hand with a customized content management system.
Un dispositif de gouvernance exploitable va de pair avec un système de gestion des contenus adapté aux besoins de l'Organisation.
It must also be efficient and workable, and ensure transparency and credibility. (Japan)
Il doit également être efficace et exploitable et garantir la transparence et la crédibilité. (Japon)
It would also be possible for economic statistics to keep their own specific features, provided there were workable links with those of the 1993 SNA.
Il serait également possible de faire en sorte que les statistiques économiques gardent leurs propres caractéristiques, pourvu qu'elles aient des liens exploitables avec le SCN 93.
There was a need to build cities that promoted citizenship by building community spaces, simple but workable community information systems and community recreation and public spaces.
Il fallait construire des villes favorisant la citoyenneté par la création d'espaces communautaires, des systèmes d'information communautaires simples mais exploitables et d'espaces publics et de loisirs.
Was the land that was uncultivated good and workable land?
Les terres incultes sont-elles de bonnes terres exploitables ?
The analysing group further noted that the plan presented by Sudan is workable, lends itself well to be monitored, and states clearly which factors could affect the pace of implementation.
Il a en outre constaté que le plan présenté par le Soudan est exploitable, qu'il se prête bien à une surveillance, et qu'il fait clairement état des facteurs susceptibles d'influer sur le rythme de la mise en œuvre.
We are prepared to participate actively in efforts to establish workable mechanisms in this regard.
Nous sommes prêts à participer activement aux efforts déployés en vue de créer des mécanismes exploitables à cet égard.
Thus only combinations could make up a workable option.
Aussi seuls les dispositifs combinés pourraientils constituer une piste exploitable.
The supplementary list proved workable and contributed positively to reducing overall sampling error at the national level.
La liste supplémentaire s'est révélée exploitable et a contribué de façon certaine à réduire l'erreur totale d'échantillonnage au niveau national.
(a) The lack of a common and workable methodology for the delineation of affected areas with reference to indicators for SOs 1 - 3;
(a) L'absence de méthodologie commune et exploitable pour délimiter les zones touchées par rapport aux indicateurs des objectifs stratégiques 1 à 3 ;
I thought you two had no workable leads?
Je pensais que vous n'aviez aucune piste exploitable ?
You got anything workable ?
Quelque chose d'exploitable ?
There are no workable prints here. Valera couldn't find any epithelials.
Aucune empreinte exploitable et Valera n'a trouvé aucun épithélium.
There were no workable prints on the briefcase.I hope you he better luck.
Il n'y a aucune empreinte digitale exploitable sur la mallette. J'espère que t'as eu plus de chance.
He may be able to extrapolate the remaining 10% to build us a workable processor.
Il pourrait extrapoler les 10 % manquants pour nous construire un processeur exploitable.
But I believe we do have a workable lead.
Mais je crois que nous avons un piste exploitable.
I need workable information.
Il me faut des informations exploitables.
If we can tie this jewelry to the guy wearing it, we'll have our first workable lead.
Si on relie ce bijou à celui qui le porte, ce sera notre première piste exploitable.
Only one fingerprint is workable, and I checked it out.
Il n'y avait qu'une empreinte exploitable, et on a trouvé son propriétaire.
- and zero workable leads.
- ni aucune piste exploitable.
adjective
If the arrangement proves to be workable, considerable savings can be achieved through the elimination of travel and daily subsistence allowance costs.
Si cette formule donne de bons résultats, il serait possible de faire des économies considérables puisqu'il ne serait plus nécessaire de payer les frais de voyage ni de verser une indemnité journalière de subsistance.
His Government was committed to a peaceful, just and workable solution to the problem.
Le Gouvernement chypriote lutte pour une solution pacifique, juste et possible du problème.
Those arrangements would be workable if the extrabudgetary funding specified in paragraph 3 above was made available.
Ce mode d'organisation ne serait possible que si les fonds extrabudgétaires prévus au paragraphe 3 ci-dessus étaient mis à disposition.
(c) Outsourcing is simply not a workable proposition for those translators/revisers working into and from one of the Tribunal's languages, namely, Kinyarwanda and French.
c) Pour une des combinaisons linguistiques du Tribunal, à savoir kinyarwanda-français, il n'est tout simplement pas possible de faire faire les traductions à l'extérieur.
The only workable solution is to promote close cooperation between the countries concerned based on this new Agreement.
La seule solution possible est de promouvoir une coopération étroite entre les pays concernés, sur la base de ce nouvel accord.
They call on both sides to reach agreement as soon as possible on workable arrangements and timetables for implementation.
Il exhorte les deux parties à parvenir aussitôt que possible à un accord sur des arrangements viables et un calendrier d'exécution.
Consensus on this view could not be achieved, however, since some strongly believed that these ideas were not workable.
Cependant, aucun consensus n'était possible sur cette idée parce que certaines délégations étaient fermement convaincues qu'elle n'était pas réaliste.
For the United Kingdom's part, we are certainly prepared to see further changes to the Council's report where these are workable and useful.
Pour sa part, le Royaume-Uni est certainement disposé à accepter de nouveaux changements dans le rapport du Conseil quand cela se révélerait possible et utile.
The adoption of a unified national report is not workable due to the different membership of the relevant conventions and their fora.
L'adoption d'une formule unique pour la présentation des rapports nationaux n'était pas possible parce que les parties n'étaient pas identiques pour les diverses conventions et que les membres des instances créées au titre de ces instruments n'étaient pas identiques non plus.
A step-by-step approach as reaffirmed in the report could be workable.
Une approche pas à pas comme l'indique à nouveau le rapport serait possible.
If it's simply not workable, so be it, but they're going to want to see some proof.
SI ce n'est pas possible, soit, mais il va leur falloir des preuves.
Is totally workable.
Est tout à fait possible.
That sounds workable.
Ca semble possible.
All kinds of workable systems.
Des tas de techniques possibles.
Tonight would be not a workable thing.
Ce soir n'est... pas... possible. J'ai vraiment dit ça? Demain?
Well, I've been working posthaste to deliver you some workable results.
Eh bien, j'ai travaillé le plus vite possible pour vous donner des éléments pour vous aider dans votre enquête.
I shouldn't be here wasting time explaining why this is not a workable situation.
Pas à perdre mon temps à expliquer pourquoi c'est pas possible.
So, truth be told, every other day isn't a workable plan.
Donc, en fait, un jour sur deux, ce n'est pas possible.
adjective
It is also involved in the implementation of a project on the "Management of tuna fishing capacity: conservation and socio-economics" as well as in the preparation of a conference to be held in 2006, entitled "Sharing the Fish `06", which will address workable and equitable allocation schemes.
La FAO participe également à la réalisation d'un projet intitulé << gestion de la capacité de pêche au thon : conservation et facteurs socioéconomiques >> ainsi qu'à la préparation d'une conférence qui doit se tenir en 2006, sur le thème << Partager le poisson en 2006 >>, qui examinera la question des systèmes de répartition des contingents équitables et faisables.
A number of issues have arisen regarding implementation of the RAF, including whether it is technically workable, whether the scoring indicators are fair and take into account the sustainable development interests of developing countries, and whether its implementation is consistent with the guidance of the Conferences of the Parties for the financial mechanisms to which it applies.
Un certain nombre de questions se sont posées au sujet de l'application du Dispositif d'allocation des ressources, y compris celle de savoir si une telle application est techniquement faisable, si les indicateurs de performance sont objectifs et s'ils prennent dûment en compte les objectifs de développement durable des pays en développement, et si les modalités d'application sont conformes aux directives des Conférences des Parties concernant les divers mécanismes financiers.
The bilateral programs between Mauritius-France/Canada or Mexico-Canada, and the government-run and administered employment permit system between Asian countries and Korea (which has cut migration costs by one-third) offer some workable models.
Les programmes bilatéraux entre Maurice, la France et le Canada ou encore entre le Mexique et le Canada, ainsi que le système de permis de travail prévu et organisé par les gouvernements entre les pays d'Asie et la Corée (qui a diminué d'un tiers les coûts de la migration) offrent des modèles faisables.
While acknowledging that some delegations might have wanted a more ambitious protocol, he was of the view that the protocol as drafted represented a realistic and workable first step, which was flexible enough to incorporate future scientific developments in hazardous activities and substances.
Tout en reconnaissant que certaines délégations auraient peutêtre souhaité un protocole plus ambitieux, M. van Geel estimait que tel qu'il était rédigé, le protocole représentait une première étape réaliste et faisable, suffisamment souple pour intégrer des progrès scientifiques ultérieurs en matière d'activités et de substances dangereuses.
The Unit's objectives are to: (a) elucidate the cases of violent, execution-like deaths of children and minors in Honduras from 1998 to the present; (b) adopt measures conducive to better coordination between the agencies responsible for combating this kind of offence; (c) propose a sound, workable plan for swift action to remedy the deficiencies in the investigation of violent deaths of children in Honduras, and (d) carry out the plan of action, focusing on reducing delays in investigations and in the execution of arrest warrants.
Ce Service s'est vu fixer les objectifs suivants : a) élucider les cas de mort violente présentant les caractéristiques d'une exécution d'enfants et d'adolescents survenus au Honduras depuis 1998; b) adopter les mesures qui permettent de mieux coordonner l'action des organismes chargés d'intervenir pour faire obstacle à ce type d'infraction; c) proposer un plan d'action immédiate faisable et viable permettant de remédier aux défauts des enquêtes sur la mort violente de mineurs au Honduras, et d) exécuter ce plan d'action en s'employant à réduire les retards dans les enquêtes et dans l'exécution des mandats d'arrêt.
A. Feasible, workable and acceptable policy options identified
A. Options jugées faisables, réalistes et acceptables
A legal solution alone is not adequate to deal with the complexities of the problem and this poses a challenge to law makers, legislative reformers and social agencies to achieve a workable solution to the problem.
Une solution juridique à elle seule ne peut pas régler les complexités du problème et cela pose un défi aux législateurs, aux réformateurs de la législation et aux organes sociaux pour obtenir une solution faisable au problème.
I merely raised the question... does Mrs. Rinehart think it's workable?
Mme Rinehart pense que c'est faisable ?
I mean, I can't do anything uber-athletic, but it's workable.
Je ne peux rien faire de très sportif, mais c'est faisable.
I was not anticipating this, but I think it will be workable from our end.
Je ne m'attendais pas à ça, mais c'est faisable de notre côté.
Lucy, it's not workable.
- Ce n'est pas faisable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test