Translation for "within the walls" to french
Within the walls
Translation examples
In some quarters it is naively assumed that crossing the wall causes no hardships for Palestinians; that permits are easily and fairly granted; and that gates within the wall facilitate crossing.
Dans certains milieux, on croit naïvement que les Palestiniens n'ont aucune difficulté à traverser le mur, que les permis sont accordés facilement et équitablement et que les portes facilitent le franchissement du mur.
A patient has advised me that, within the walls of Camelot, there is a follower of the Old Religion.
Un patient m'a informé que dans les murs de Camelot, se trouvait un adepte de l'ancienne religion.
It's just that I never prepared myself to see that uniform within the walls of this house.
Ce n'est pas ça, Colonel. C'est que je... Je ne me suis jamais préparée... à voir cet uniforme... dans les murs de cette maison.
Trapped within the walls of the palace I built for my queen.
Coincé dans les murs du palace que j'ai construit pour ma reine.
- Still within the walls of Carcassonne.
- Toujours dans les murs de Carcassonne.
That's where we discovered an armory buried deep within the walls.
Con y a découvert bite s armes cachées dans les murs.
And what's more, within the walls of the House of Japy.
Et qui plus est, dans les murs de la maison Japy.
Something is rotten within the walls of our White House.
Il y a quelque chose de pourris dans les murs de la Maison Blanche.
Whroom! Space and time exist only within the walls of my brain.
L'espace et le temps n'existent que dans les murs de mon cerveau.
As long as I'm within the walls of a holy place,
Aussi longtemps que je serai dans les murs d'un lieu saint,
What Tyler seeks lies within the walls of the Holylands.
Ce que cherche Tyler se trouve dans les murs de la Terre sainte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test