Translation for "within germany" to french
Within germany
Translation examples
A German court permitted prosecution of an Australian resident for posting illegal content outside Germany that was accessible by Internet users within Germany.
Un tribunal allemand a autorisé l'engagement de poursuites contre un résident australien ayant affiché hors d'Allemagne des contenus illicites qui étaient accessibles à des utilisateurs de l'Internet résidant en Allemagne.
The other three were put into service in the first quarter of 2013. c For the purposes of the present report, procurement from national production is defined as complete weapons systems within the seven categories of weapons covered by the Register, purchased by the Government during 2006 from suppliers within Germany or from
c Aux fins du présent rapport, les achats liés à la production nationale s'entendent des systèmes complets d'armes relevant des sept catégories d'armes inscrites dans le Registre, que le Gouvernement a achetés en 2006 auprès de fournisseurs établis en Allemagne ou dans le cadre de programmes de coproduction auxquels l'Allemagne participe en tant que partenaire.
472. When prospective German adoptive parents adopt a foreign child and the adoption is carried out in Germany, the same strict provisions of substantive law come into effect as apply when a German child is adopted within Germany.
472. Lorsque des Allemands adoptent des enfants étrangers et que l'adoption est effectuée en Allemagne, les dispositions applicables sont les mêmes règles rigoureuses qui s'appliquent à l'adoption en Allemagne d'un enfant allemand.
And from now on, somewhere within Germany... Is a man with a precision rifle... and the High degree of Intelligence and training that Is required to use It.
Et à partir de maintenant, quelque part en Allemagne... il y a un homme avec une arme de précision... et le haut degré d'intelligence et de formation exigées pour l'utiliser.
And I suppose a lot of people now... because Europe is freed up and everything... people move within Germany... a lot of... within Europe rather...
Et je suppose de plus en plus, parce que l'Europe est ouverte beaucoup de gens bougent en Allemagne... en Europe plutôt...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test