Translation for "with on" to french
Translation examples
"Acid" no longer exists. Expressions with "on acid," like "Bell operator on acid,"
Puis, les expressions avec "sur l'acide", genre "opératrice de Bell Canada sur l'acide", c'est tellement dépassé!
I identified with that Bound for Glory book... more than I even did with On the Road.
Je me suis identifié à ce livre. encore plus qu'avec Sur la Route.
Have I ever told you the story about Ian Bartleby and his wife and the beekeeper they fell into bed with on the Isle of Skye?
Ai-je jamais vous raconté l'histoire Bartleby sur Ian et sa femme et l'apiculteur ils sont tombés dans le lit avec sur l'île de Skye?
Apparently, you did something with, on, or possibly in Diana,
Apparemment, tu as fait quelque chose avec, sur, ou peut-être dans Diana,
You can stomp out shopping centers with one step of your foot.
Tu peux écraser des supermarchés avec le pied.
And share your joy with one and all
Et partage ta joie avec le monde entier
You got to take it up with One PP. They just called down.
Vois ça avec le commissariat.
Alex is never with one guy for long.
Alex ne reste jamais longtemps avec le même mec.
You can knock over Marcelle's shithouse with one hand!
Avec le karaté, tu dégommes les chiottes de Marcelle.
- That's a long time with one man.
- Ça fait longtemps avec le même homme!
I just got off the phone with one police Plaza.
J'étais au téléphone avec le QG.
Did that in Wichita with one finger.
Je l'ai fait avec le petit doigt, à Wichita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test