Translation for "with be" to french
Translation examples
That has nothing to do with being a detective.
Cela n'a rien à faire avec être un détective.
What the hell is wrong with being a doorman?
Qu'est-ce qui ne va pas avec être un portier?
What's wrong with being Rhoda?
Qu'est-ce qui cloche avec être Rhoda ?
And it has nothing to do with being rich or poor.
Ça n'a rien à voir avec être riche ou pauvre.
She doesn't confuse making a mistake with being incompetent.
Elle ne confond pas faire une erreur avec être incompétent.
I think it's got something to do with being in control.
Je pense qu'il a quelque chose à voir avec être en contrôle.
- What's wrong with being friendly?
- Quel est le problème avec être amical?
It had nothing to do with being a friend to me.
Ça n'avais rien avoir avec être ami avec moi.
And what does any of this have to do with being able
Et qu'est-ce que tout ça a à voir avec être capable
- It has nothing to do with being a hero. - Sure, it does.
- n'a rien à voir avec être un héros.
I came to talk with Be ...
Je viens discuter avec Be...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test