Translation examples
This is our wish.
C'est là notre souhait.
I wish him success and wish our Organization progress and prosperity under his leadership.
Je lui souhaite beaucoup de succès et je souhaite que notre Organisation puisse progresser et prospérer sous sa direction.
3. The Chairman announced that Yemen wished to join the sponsors and that Kazakhstan wished to withdraw.
Le Président annonce que le Yémen souhaite se joindre aux coauteurs et que le Kazakhstan souhaite se retirer de la liste des coauteurs.
I wish it were true!
J'eusse souhaité que ce soit vrai!
Did not wish to reply
N'ont pas souhaité répondre
"I wish you success."
Je vous souhaite d'y réussir."
The undertaken by secretariat wishes to:
Le secrétariat souhaite:
Expression of wishes
Expression de souhaits
But that wish is not enough.
Mais ce souhait ne suffit pas.
Wish me... wish us luck.
Souhaite moi... souhaite nous bonne chance.
I wish, I wish I, uh...
Je souhaite, Je souhaite, je, uh...
I just wish...
J'aurais souhaité...
- I wish for 1,000 wishes.
- Je souhaite avoir 1000 souhaits.
My wish is that I can have 3 more wishes.
Je souhaite avoir 3 souhaits de plus.
It's like wishing for more wishes.
C'est comme souhaiter plus de souhaits.
The first wish is always for 1,000 wishes.
Au premier souhait il faut toujours en souhaiter 1000.
verb
In the context of this exercise, Governments may wish to discuss:
Dans ce contexte, les gouvernements pourraient vouloir examiner les questions suivantes :
60. The Commission may wish to comment on:
La Commission pourra vouloir formuler des observations sur les points suivants :
The social partners, for their part, said that they wished to negotiate on the issues of:
Les partenaires sociaux ont pour leur part déclaré vouloir négocier sur :
The Committee may wish:
Le Comité pourrait vouloir :
9. The Commission may wish to consider the following:
La Commission pourra vouloir examiner les points suivants :
The Conference may wish:
La Conférence pourrait vouloir :
6. Therefore, the Meeting of the Parties may wish:
6. Ainsi donc, la Réunion des Parties pourra vouloir :
Without wishing to interfere ...
Sans vouloir m'immiscer...
- Without wishing to contradict...
-Sans vouloir vous contredire...
You must have a death wish.
Tu dois vouloir mourir.
Did you ever wish that?
Ça t'arrive de vouloir ça ?
"Who would wish to die?"
"Comment peut-on vouloir mourir ?"
the wish to explore the unknown.
vouloir explorer l'inconnu.
I wish I did.
J'aimerais le vouloir.
Why wish me harm?
Pourquoi me vouloir du mal ?
We can wish ourselves there!
Il suffit de le vouloir.
verb
Does any other delegation wish to take the floor?
Une autre délégation désire—t—elle prendre la parole ?
Does anyone else wish to take the floor?
Quelqu'un d'autre désire-t-il prendre la parole ?
It wishes to emphasize the following points.
Elle désire souligner les points suivants.
Does any delegation wish to take the floor?
Une délégation désire-t-elle prendre la parole ?
He wished to know if that was still the case.
Il désire savoir si c'est toujours le cas.
I wish to enrol in:
Je désire m'inscrire en :
In that respect, he wished to make some comments.
À ce propos, il désire formuler quelques observations.
If there were no objections, he would take it that the Committee wished to adopt it.
Il considère que le Comité désire l'adopter.
What is your wish?
Que désires-tu ?
I wish.... Oh, I wish....
Je désire... ô je désire.
To wish and to wish and to wish - and to make it true.
Désirer, désirer, désirer encore... et en faire une réalité.
As Madam wishes.
Comme Madame désire.
Nothing to wish for.
Rien à désirer.
- It's the Wish Child.
- C'est l'Enfant Désiré.
He wishes to think.
Il désire penser !
Or wish to.
Ou désire connaître.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test