Translation for "widows and women" to french
Translation examples
There is a need for full recognition of the abuses against widows, young and old, and the fact that widows and women who head households are a resource, not a liability.
La pleine reconnaissance des abus commis contre des veuves, des jeunes et des personnes âgées s'impose comme une nécessité et le fait que les veuves et les femmes chefs de famille soient une ressource ne constitue pas un obstacle.
For example, issues such as inheritance for widows put women in very vulnerable situations.
Par exemple, les questions telles que celle de la part d'héritage des veuves rend les femmes extrêmement vulnérables.
Furthermore, it coordinates with the women's welfare department to extend services to a large number of divorcees, widows and women with special needs;
Il le fait aussi avec celle du département de la condition de la femme, qui comprend un grand nombre de divorcées, de veuves et de femmes qui ont des besoins spéciaux.
Furthermore, the Government had recently taken legal measures to allow children of widows and women divorced from non-nationals to be naturalized through their mother.
Par ailleurs, le Gouvernement vient de prendre des mesures juridiques pour permettre aux enfants de veuves et de femmes divorcées d'avec des ressortissants étrangers d'être naturalisés par l'intermédiaire de leur mère.
Weaker land rights make widows and women-headed households, in particular, very vulnerable in society.
L'affaiblissement de ce droit fragilise tout particulièrement les veuves et les femmes à la tête de familles monoparentales.
However, it appeared that no corresponding effort had been made to deal with the traumatic psychological impact of those and other phenomena, such as ritual humiliation of widows, on women.
Il apparaît néanmoins qu'aucun effort n'a été entrepris afin de contrecarrer l'impact traumatique psychologique de ces phénomènes et d'autres, comme par exemple l'humiliation rituelle des veuves, sur les femmes.
On the other hand, the widows and women who are separated from their husbands engaged in this work to support their children: for food, shelter and education.
Des veuves et des femmes séparées de leur mari se prostituent pour élever leurs enfants : pour les nourrir, les loger et leur payer l'école.
The law on provision of social security for women and children without guardians includes widows, other women and girls who are without guardians, children and old women.
Cette loi couvre également les veuves, les autres femmes et filles sans tuteur, les enfants et les femmes âgées.
The Ministry of Child Development & Women's Empowerment and Care International have commenced a Special Development Programme mainly targeting widows and women-headed families in Kilinochchi and Mullaitivu.
:: Le Ministère du développement de l'enfant et de l'autonomisation des femmes a lancé avec CARE International un Programme de développement spécial qui vise principalement les veuves et les femmes chefs de famille à Kilinochchi et Mullaitivu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test