Translation examples
verb
Widening membership participation
L'élargissement de la composition du Consortium
Widening and strengthening partnerships
Élargissement et renforcement des partenariats
Widening the democratic space
Élargir l'espace démocratique
Widening and realignment
Élargissement et redistribution de l'espace
Widening access to housing;
Élargir l'accès au logement;
Widening it now.
J'élargis maintenant.
Widening the jurisdiction.
En élargissant la juridiction.
Okay, widen out.
D'accord, élargis.
Widen the search.
Elargis les recherches.
Widen out your visual.
Élargis notre visuel.
The gap's widening!
L'élargissement de l'écart!
The Widening of America.
l'élargissement de l'Amérique.
Widen all scans.
J'élargis tous les scans.
However, this process is not automatic, as globalization can actually widen income disparities.
Toutefois, ce processus n'et pas systématique car la mondialisation peut en fait accroître les inégalités de revenus.
4. Poverty continues to widen and deepen.
4. La pauvreté continue de s'accroître et de s'intensifier.
2. Widening the donor base and increasing contributions
2. Accroître le nombre des donateurs et les contributions
It was necessary to look for ways of widening UNIDO’s financial and human resource base.
Il faut trouver un moyen d'accroître les ressources financières et humaines de l'Organisation.
This gap is expected only to widen with the anticipated influx of wealth from oil revenues.
Cet écart devrait s'accroître encore avec le prochain afflux de recettes pétrolières.
c) Widening the popular participation in development.
3. Accroître la participation de la population au développement;
- the elaboration of proposals to widen the representation of women in state administrative bodies,
— Élaboration de propositions visant à accroître la représentation des femmes dans les organes d'administration de l'État;
UNICEF remains committed to widening the pool of candidates for appointment as resident coordinators.
19. L'UNICEF reste résolu à accroître le nombre de candidats aux postes de coordonnateur résident.
verb
The gap between promotion of the ideals of the Charter and realization of them continues to widen.
L'écart entre la promotion des idéaux de la Charte et leur réalisation continue de s'agrandir.
It could happen again, and if we do not take any action now, existing gaps could widen.
Cela pourrait de nouveau se produire et si nous ne prenons pas des mesures maintenant, les fossés existants pourraient s'agrandir.
The housing supply meets only 10 per cent of the needs and the deficit has been widening.
Les logements construits ne permettent de satisfaire que 10 % des nouveaux besoins et le fossé entre l'offre et la demande ne cesse de s'agrandir.
If they cannot, then the revolution will serve only to widen the gap between the poor and the rich.
S'ils ne sont pas en mesure de le faire, alors la révolution ne ferait qu'agrandir le fossé entre pauvres et riches.
We find that the scope of these operations is widening, ranging from the supervision of a cease-fire to nation-building.
Nous constatons que le champ d'action de ces opérations ne cesse de s'agrandir, allant de la supervision d'un cessez-le-feu à l'édification d'une nation.
The gulf between the rich and the very large numbers who live in dire poverty is widening all the time.
Le fossé qui sépare les riches et la multitude qui vit dans un état d'extrême pauvreté ne fait que s'agrandir.
Quite the contrary: the gulf has widened, despite the series of development decades.
Le fossé s'est au contraire agrandi malgré la succession de décennies pour le développement.
Between 2000 and 2004, the salary gap narrowed very little and then widened again in 2006.
Entre 2000 et 2004 les différences de salaire ont très peu diminué, pour s'agrandir de nouveau en 2006.
We are concerned to see that the gap between countries as well as within the countries themselves continues to widen.
Il est inquiétant de constater que les disparités qui existent entre les pays, mais aussi à l'intérieur de chaque pays, continuent de s'agrandir.
- The gap has widened.
- L'écart s'est agrandi.
Your eyes widened.
Vos yeux se sont agrandis.
Have the halls widened?
Il a fait agrandir les amphis ?
We could have Garcia widen the search.
Garcia va agrandir la recherche.
- Ready to widen on two.
- Agrandir sur la 2.
To do my homework, to widen the net.
De faire mon travail, d'agrandir la toile.
You have talked about widening our social circle.
Tu parlais d'agrandir notre cercle d'amis...
I'm gonna go ahead and widen the view out.
Je vais agrandir.
Widen your lens.
Agrandis ton champ de vision.
One widen by your schemes in Sicilia.
Un fossé agrandi par ton excursion en Sicile.
Those elements -- democratization, widening the membership and working methods -- are at the heart of our debate.
Ces aspects - démocratisation, augmentation du nombre des membres et méthodes de travail - sont au cœur de notre débat.
widen the stakeholders in the system.
augmenter le nombre de parties prenantes dans le système.
The differential between unleaded fuel and diesel has been widened.
L'écart entre la taxe sur l'essence sans plomb et la taxe sur le gazole a été augmenté.
In some instances, efforts to increase overall enrolments have widened it.
Il est même arrivé que les mesures prises pour augmenter les taux de scolarisation globaux aient eu des résultats inverses.
There is a need to widen the revenue base and reduce the budget deficit.
Le pays doit augmenter ses recettes et réduire son déficit budgétaire.
Each year the scope of the Internet application widens as well as the number of users.
Chaque année, l'application s'étend à de nombreux domaines et le nombre de ses utilisateurs augmente.
C. Widening awareness and advocacy to prevent and address violence
C. Augmenter la sensibilisation et les plaidoyers pour prévenir et combattre la
The gap keeps widening.
L'écart augmente un peu chaque année.
I'm going to try and widen the range.
Je vais essayer d'augmenter la portée.
"a deteriorating level of consciousness "vomiting,unequal pupils, seizures "and widening pulse pressures are signs of...
Une détérioration du niveau de conscience, vomissements, pupilles inégales, crises et augmentation du rythme cardiaque sont les signes de :
His vitals are going south, and his Q.R.S. is widening again.
Ces signes vitaux descendent, son rythme cardiaque augmente encore.
Pulse pressure's widening.
La pression augmente.
We should try widening the subspace bandwidth and sending the message again.
Il faudrait augmenter la largeur de bande subspatiale.
Unless we widen our circle... we can't keep a check on 43 people in any timely manner.
À moins d'augmenter l'équipe, on peut pas surveiller 43 personnes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test