Translation for "widely-known" to french
Translation examples
Mr. AMOR said that the list of examples was not exhaustive; referring to methods that were not widely known was not useful and might lead to misinterpretation.
23. M. AMOR dit que la liste d'exemples n'est pas exhaustive ; faire référence à des méthodes qui ne sont pas très connues n'est pas utile et pourrait donner lieu à des malentendus.
Many stakeholders reported that the technical guidance has not been widely disseminated and thus is not widely known.
De nombreuses parties prenantes ont fait savoir que le guide technique n'avait pas été largement diffusé et que, de ce fait, il n'était pas encore très connu.
This small island has been widely known for the diversity of fishes and their abundance and become an object of envy by foreigners.
Cette petite île, très connue pour la diversité et l'abondance de ses ressources halieutiques, est convoitée par les étrangers.
However, the Brazilian Government points out that the Human Development IndexHDI is widely known and makes international comparisons possible.
Toutefois, le Gouvernement brésilien souligne que l'Indicateur de développement humain (IDH) est très connu et permet les comparaisons internationales.
64. Mr. Goldstein (Accíon Center for Financial Inclusion) said that the Convention was not widely known, especially among the poor.
M. Goldstein (Accíon Center for Financial Inclusion) déclare que la Convention n'est pas très connue, particulièrement parmi les pauvres.
It was clear that, although the concluding observations had been disseminated, they had not been focused on, and the Convention, the Optional Protocol and the Committee were not widely known.
Il était clair que les observations finales, même si elles avaient été diffusées, n'avaient pas reçu une attention prioritaire, et la Convention, le Protocole facultatif et le Comité n'étaient pas très connus.
UNICEF was now widely known in many parts of the country, especially in connection with its enlarged vaccination, sanitation and drinking water projects.
L'UNICEF est maintenant très connu dans de nombreuses parties du pays, en particulier grâce aux vastes projets de vaccination, d'assainissement et d'approvisionnement en eau potable qu'il a soutenus.
115. The petition for protection (tutela) is now widely known by the population and millions of Colombians have turned to it seeking protection of their rights.
115. L'action en protection est aujourd'hui très connue de la population et des millions de Colombiens y ont eu recours pour faire valoir leurs droits.
Let me cite here a widely known teaching of the Lord Buddha called “Kalama Sutta”.
Permettez-moi de citer un enseignement très connu du Bouddha, intitulé «Kalama Sutta» dans lequel le Seigneur dit :
However, since the term was not widely known, it might be necessary to include an explanatory note and he invited Mr. Shearer to propose appropriate wording.
Toutefois, l'expression n'étant pas très connue, il faudra peutêtre ajouter une note explicative et il invite M. Shearer à proposer une formulation appropriée.
Maharishi Baba is the author of several widely known books on matters of doctrine, such as for example his commentaries on the sacred books, the famous "The Rig Veda in the Age of the Oil Rig", and his celebrated "Dangers of the Business of Baptism in the Waters of the Ganges, Gan - jeez, its Risky!"
Maharishi Baba est l'auteur de plusieurs livres très connus sur des thèmes de doctrine comme par exemple ses commentaires sur les livres sacrés le fameux "Seh donneh, leh patatej" ...et son célèbre "Dangers de l'office du baptême dans les eaux du Gange "gangs" du métier
I know they've developed the technology, but it isn't widely known.
Je sais qu'ils ont développé la technologie, mais ce n'est pas très connu.
It's not very widely known, but it's been used to extract information.
Ce n'est pas très connu, mais il a été utilisé pour extraire des informations.
O.S. is not a widely known condition.
Ce n'est pas une maladie très connue.
Did women use the service widely, and was it widely known?
Est-ce que les femmes ont beaucoup recours à ce service et est-il largement connu?
TOGAF is widely known for defining architectural frameworks.
Celui-ci est largement connu pour ses définitions des cadres architecturaux.
Nevertheless, the Committee regrets that the Convention is still not widely known in the State party's territory.
Toutefois, il regrette que la Convention ne soit toujours pas largement connue sur le territoire de l'État partie.
Yet the Convention was still not widely known in Germany.
Pourtant, la Convention n'est toujours pas largement connue en Allemagne.
That is in spite of the fact that the most important measures that need to be taken are widely known.
Tout cela en dépit du fait que la plupart des principales mesures à mettre en place sont largement connues.
It needed to be widely known, widely understood and widely implemented.
Encore faut—il qu'elle soit largement connue, comprise et appliquée.
In the country widely known as Burma, civil society was brutally repressed.
Au pays bien largement connu sous le nom de Birmanie, la société civile est l'objet d'une répression brutale.
As the task of transmitting the Guide would be difficult, he proposed replacing the phrase "and ensure that it becomes widely known and available" in paragraph 2 with "so that it becomes widely known and available".
Étant donné que la tâche de transmettre le guide s'avérera difficile, il propose de remplacer, dans le paragraphe 2, le membre de phrase "ainsi que d'assurer qu'il devienne largement connu et accessible" par "afin qu'il devienne largement connu et accessible".
Participation is expected to increase significantly as information about this project becomes more widely known.
La participation devrait augmenter sensiblement lorsque le projet sera plus largement connu.
are more common than is widely known.
sont plus fréquents que ce qui est largement connu.
MA'AM, ONLY MODESTY RESTRAINS ME FROM TELLING YOU... THAT I AM WIDELY KNOWN FOR MY TRUTHFULNESS.
Madame, la modestie m'empêche de vous dire... que je suis largement connu pour ma franchise.
You sound, for someone so widely known, a bit fatalistic.
Tu parais un peu fataliste pour une personne si largement connue
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test