Translation for "wide-range" to french
Translation examples
A wide range of topics had been discussed.
Un large éventail de thèmes avait été abordé.
Wide range of chemicals from drums.
Large éventail de produits chimiques provenant des fûts.
relevance of the Code to a wide range of disciplines
L'applicabilité du code à un large éventail de disciplines;
A wide range of positions will progressively be available.
La formation s'étendra progressivement à un large éventail d'activités.
Wide range of organic and inorganic compounds.
Large éventail de composés organiques et inorganiques.
Wide range of chemicals, biological hazards.
Large éventail de produits chimiques et de contaminants biologiques.
A wide range of views and proposals were expressed.
Un large éventail de vues et de positions ont été exprimées.
they play a wide range of instruments:
"ils jouent un large eventail d'instruments:
She's going through a wide range of emotions.
Elle passe par un large éventail d'émotions.
She's got a wide range of capabilities.
Elle a un large éventail de capacités.
Since Bree Van De Kamp was arrested, she had experienced a wide range of emotions.
Depuis son arrestation, Bree Van De Kamp était passée par un large éventail d'émotions.
Now, there's a wide range of options to choose from.
Il y a un large éventail d'options.
And I mean, it's got a wide range of temperatures, both hot and cold.
Et je veux dire, elle possède un large éventail de températures, à la fois chaudes et froides.
The Andromeda's a High Guard ship of the line with a wide range of combat capabilities.
L'Androméda est un vaisseau de première ligne de la Garde avec un large éventail d'armes.
There's just a mixture of components with a wide range of properties.
Des composants avec un large éventail de propriétés.
What about them? They cover a wide range of topics that would've been useful
Ils couvrent un large éventail de sujets qui auraient pu servir
I understand that you may be feeling a wide range of emotions right now.
Je comprends que tu dois ressentir un large éventail d'émotions en ce moment.
a wide range of mediation efforts at the bilateral level
à une large gamme d'activités de médiation au niveau bilatéral
Chrysotile has been used in the manufacture of a wide range of articles.
La chrysotile est utilisé dans la fabrication d'une large gamme d'articles.
There is a wide range of different ERW to be considered:
Il y a une large gamme de restes explosifs des guerres à considérer:
Assemble a wide range of skills;
- de rassembler une large gamme de compétences;
15. Women farmers face a wide range of gendered constraints.
Les agricultrices se heurtent à une large gamme d'obstacles sexistes.
That is done through the implementation of a wide range of initiatives.
Une large gamme d'initiatives sont mises en œuvre à cet effet.
A man with such a wide range of specialities, traveling the world, could be anyone. I lip-read that woman.
Un homme avec une large gamme de spécialités, voyageant à travers le monde, ça pourrait être n'importe qui.
To remain competitive, banks now offer a wide range of services, including loans, insurance and, for a small fee, they'll make love to your wife.
Pour rester compétitives, les banques offrent une large gamme de services incluant des prêts, des assurances et, pour un prix modeste, elles feront l'amour à votre femme.
I've calculated what the spectra should look like across a wide range of temperatures, and they match your system of classification perfectly.
J'ai calculé à quoi le spectre devrait ressembler à travers une large gamme de températures, et elles correspondent parfaitement à ton système de classification.
Gary is our transducer, which means that he can read a wide range of frequencies, including television, Wi-Fi, and cell phone transmissions...
Gary est notre transducteur, ce qui veut dire qu'il peut lire une large gamme de fréquences, incluant la télévision, le Wi-Fi et les transmissions téléphoniques...
É the United States responded quickly by a wide range of weapons testing in retaliation for a large scale.
Les États-Unis répondirent rapidement par une large gamme de tests d'armes en guise de représailles à grande échelle.
A spy is trained to deal with a wide range of external threats-- combat, pursuit, capture, interrogation, even torture.
Un espion est entraîné à gérer une large gamme de menaces externes... combat, poursuite, capture, interrogation, même la torture.
Plus a wide range of antibiotics, cytotoxics, hypoglycaemics...
Plus une large gamme d'antibiotiques, cytotoxiques, hypoglycémiques...
Welcome to the Institute for Sexual Research, where we believe that wide range of sexualities, including homosexuality, are normal.
Bienvenue à l'Institut de recherche sexuelle, où nous croyons qu'une large gamme de sexualités, y compris l'homosexualité, sont normales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test