Translation for "whoso" to french
Similar context phrases
Translation examples
149 bis “Whoso publicly or through any medium suitable for public dissemination incites to hatred, derogatory behaviour, or any other form of moral or physical violence against one or more persons on the grounds of the colour of their skin, their race, religion or national or ethnic origin shall be liable to 6 to 18 months' imprisonment.”
"149 bis Quiconque incite publiquement ou par tout moyen de diffusion publique à la haine, au mépris ou à toute forme de violence morale ou physique à l'encontre d'une ou plusieurs personnes en raison de leur couleur, de leur race, de leur religion ou de leur origine nationale ou ethnique sera puni de 3 à 18 mois de prison.
149 ter. “Whoso commits acts of moral or physical violence against one or more persons by reason of their skin colour, race, religion or national or ethnic origin shall be liable to 6 to 18 months' imprisonment.”
149 ter Quiconque commet des actes de violence morale ou physique inspirés par la haine ou le mépris à l'encontre d'une ou plusieurs personnes en raison de leur couleur, de leur race, de leur religion ou de leur origine nationale ou ethnique sera puni de 6 à 24 mois de prison".
Article 151. “Whoso by threat or violence forces another to do what the law does not command, or requires him to do what it does not prohibit, shall be punished by a maximum of two years' deprivation of liberty.”
Article 151 : Quiconque, usant de la menace ou de la violence, contraint autrui à faire ce que la loi ne commande pas, ou ce qu'elle n'interdit pas, est passible d'une peine privative de liberté d'une durée maximale de deux ans.
Article 153. “Whoso detains or transfers from one place to another a minor or a person incapable of managing his own affairs, using violence, threats, deception or other fraudulent means, for the purpose of obtaining an economic advantage or exploiting the victim socially or economically, shall be punished by imprisonment for not less than 4 or more than 10 years, with disqualification in accordance with article 36, paragraphs 1, 2, 4 and 5.”
Article 153 : Quiconque retient prisonnier, ou amène d'un lieu à un autre, un mineur ou un incapable de fait, en usant de la violence, de la menace, de la tromperie ou d'un autre moyen frauduleux, afin de s'assurer un avantage économique, ou en vue de l'exploitation économique ou sociale de la victime, est passible d'une peine privative de liberté de 4 à 10 ans, assortie de l'incapacité légale dans les conditions spécifiées aux alinéas 1, 2, 4 et 5 de l'article 36.
Article 128. “Whoso puts at risk the life or health of a person placed under his authority, dependency, guardianship, custody or supervision, whether by depriving him of essential food or care, forcing him to perform excessive or unsuitable work, or abusive application of corrective or disciplinary measures, shall be punished by deprivation of liberty for not less than one or more than four years.”
Article 128 : Quiconque expose à la mort ou à la dégradation de sa santé une personne placée sous son autorité, sa responsabilité, sa tutelle, sa curatelle ou sa garde, soit en privant cette personne de la nourriture ou des soins indispensables, soit en lui imposant des travaux excessifs ou inappropriés, ou encore en abusant des moyens de correction ou de discipline, est passible d'une peine privative de liberté de un à quatre ans.
Article 152. “Whoso wrongfully deprives another of his personal freedom shall be punished by imprisonment for not less than 10 or more than 15 years.
Article 152 : Quiconque prive autrui de sa liberté individuelle sans être en droit de le faire est passible d'une peine privative de liberté de 10 à 15 ans.
36. With regard to complicity, article 25 of our Penal Code stipulates that whoso maliciously provides assistance for the performance of the punishable act, without which it would not have been perpetrated, shall be liable to the penalty prescribed for the perpetrator.
36. S'agissant de la complicité, le Code pénal péruvien établit (art. 25) que quiconque aide en pleine conscience à la réalisation d'une infraction qui sans cela n'aurait pas été commise, est passible de la même peine que l'auteur de l'infraction lui—même.
"whoso confesses and forsakes them shall obtain mercy."
"quiconque se confesse et abandonne ses péchés obtiendra la clémence."
Whoso dwelleth under the defence of the most high shall abide under the shadow of the Almighty.
"Quiconque sert le Tout-Puissant... reposera à l'ombre du Seigneur."
Whoso fighteth in the way of Allah, be he slain or be he victorious, on him We shall bestow a vast reward.
Quiconque combat au nom d'Allah Qu'il soit tué ou vainqueur,
Lies in their purses and whoso empties them,
Loge dans leur bourse, et quiconque la vide
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test