Translation for "who assumed" to french
Translation examples
I should also like to pay tribute to your eminent predecessor, His Excellency Mr. Samuel Insanally of Guyana, who assumed with such great competence and skill the presidency of our Assembly at its forty-eighth session.
Qu'il me soit permis de rendre hommage à votre éminent prédécesseur, S. E. M. Samuel Insanally, du Guyana, lequel a assumé avec compétence et maîtrise la présidence de la quarante-huitième session de notre Assemblée.
Mr. Al-Ashtal (Yemen) (interpretation from Arabic): On behalf of the Group of Arab States, I wish to express our most sincere condolences to the Government and people of the Comoros islands on the untimely death of His Excellency Mr. Mohamed Taki Abdoulkarim, who assumed the presidency of his country on 25 March 1996 after having played a great role in building the Comoros.
M. Al-Ashtal (Yémen) (interprétation de l'arabe) : Au nom du Groupe des États arabes, je tiens à exprimer nos plus sincères condoléances au Gouvernement et au peuple des Comores à la suite du décès prématuré de S. E.M. Mohamed Taki Abdoulkarim, qui a assumé la présidence de son pays le 25 mars 1996, après avoir joué un rôle important dans l'édification des Comores.
It further alleges that after the June 2007 seizure of full control over Gaza, Hamas restructured the Executive Force and subdivided it into several units, including the police, who "assumed many traditional law enforcement functions". It goes on to say that its members, however, remained members of Hamas' military wing and their weaponry continued to include machine guns and anti-tank weapons. "[...] the former Executive Force continued to be closely integrated with -- although not formally part of -- the al-Qassam Brigades. [...] many members of the internal security services also served directly in the al-Qassam Brigades."
Le Gouvernement israélien allègue en outre qu'après avoir pris le plein contrôle de Gaza en juin 2007, le Hamas a restructuré la Force exécutive et l'a subdivisée en plusieurs unités, dont la police, laquelle a <<assumé nombre des tâches policières habituelles>>, mais ajoute que les policiers ont continué d'appartenir à la branche militaire du Hamas et ont continué d'être équipés de mitrailleuses et d'armes antichars. <<[...] l'ancienne Force exécutive a continué d'être, sans en faire officiellement partie, étroitement intégrée aux Brigades Al-Qassam. [...] beaucoup de membres des services de sécurité intérieure continuent aussi de servir dans les Brigades Al-Qassam>>.
Under the new leadership of the young King — His Majesty King Abdullah Ibn Hussein, who assumed his constitutional powers yesterday after taking the oath of office before Parliament — Jordan will continue to play its role, carry out its policies and respect its international and legal commitments exactly as was done during the reign of King Hussein.
Sous la nouvelle direction du jeune Roi, S. M. le Roi Abdullah Ibn Hussein, qui a assumé les pouvoirs constitutionnels hier après avoir prêté serment devant le Parlement, la Jordanie continuera de jouer son rôle, de mener à bien ses politiques et de respecter ses engagements internationaux et juridiques exactement comme par le passé, sous le règne du Roi Hussein.
In Buduburam, the Liberia Welfare Council (LWC) has a woman as chairperson who assumed office in 2004 and continued throughout 2005.
À Buduburam, le Conseil libérien pour la protection est présidé par une femme qui a assumé ses fonctions en 2004 et a continué à les exercer en 2005.
2. My Special Representative, Søren Jessen-Petersen, who assumed his responsibilities on 16 August 2004, has provided a technical assessment of progress against the standards agreed for Kosovo, which is annexed to the present report.
Mon Représentant spécial, M. Søren Jessen-Petersen, qui a assumé ses fonctions le 16 août 2004, a procédé à une évaluation technique des progrès accomplis quant à l'application des normes établies pour le Kosovo, évaluation qui figure dans l'annexe au présent rapport.
When I look back on the record of the very first plenary meeting I attended, on 21 August 1997, I reflect how fortunate I am compared with the then Ambassador of Sri Lanka, Mr. Goonetilleke, who assumed the Presidency that same day.
Lorsque je me remémore la toute première séance plénière à laquelle j'ai assisté, le 21 août 1997, je me rends compte de la chance que j'ai eue comparée à celle de M. Goonetilleke, alors représentant de Sri Lanka, qui a assumé la présidence le même jour.
We particularly wish to convey our gratitude to the Permanent Representative of Bangladesh to the United Nations, Ambassador Chowdhury, who assumed the difficult task of coordinating the consultations, for his major contribution to the production of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace.
Nous souhaitons en particulier exprimer notre reconnaissance au Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Chowdhury, qui a assumé la lourde tâche de coordonner les consultations, pour la contribution importante qu'il a apportée à l'élaboration de la Déclaration et du Programme d'action sur une culture de la paix.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test