Translation for "white-" to french
White-
adjective
White-
noun
Translation examples
adjective
"white" to "yellowish-white"
<<blanc>> à <<blanc-jaune>>;
Letters: white or white reflecting
Lettres : blanc ou blanc réfléchissant
Border: white or white reflecting
Bordure: blanc ou blanc réfléchissant;
It was white on white.
C'était blanc sur blanc.
Uh, white, white, white, white, half-Asian, then you.
Blanc, blanc, blanc, blanc, à moitié asiatique et toi.
In white, we have classic white, white raspberry, white almond, white amaretto, French vanilla...
En blanc, nous avons le blanc classique, le blanc framboise, le blanc amande, le blanc amaretto, la vanille...
It's called "White on White on White,"
Elle s'appelle "Blanc sur Blanc sur Blanc".
Red, white.... Mostly white.
Rouge, blanc... surtout blanc.
It was white, very white...
C'était blanc, très blanc...
White is white, right?
Blanc c'est blanc, pas vrai ?
White, white... Her white face...
Blanc, blanc... le visage blanc...
In the plains around Ganze and Aba in Sichuan, the new homes of herders can be seen everywhere along the roadways, along with the spotless new white tents dotting the grasslands.
Dans les plaines qui entourent Ganze et Aba au Sichuan, on peut voir partout le long des routes les nouveaux logements des éleveurs, à côté des nouvelles tentes d'une blancheur immaculée qui émaillent les herbages.
What a bleak life that is denuded of heavenly music of Pythagoras, of Platonic ideal forms, of Aristotelian logic, politics, and metaphysics, of Plotinus's all-pervasive insight, of the divine wisdom propounded by Farabi, Avicenna and Averroes; where Suhravardi's illuminationist intuition is absent, the sacred folly and unique wisdom of the Greeks is lacking; where there is no sign to be found of the stormy sea of Persian mystical poetry, or of the silken softness of Arabic lyrics, or of the whiteness of cherry blossoms and Japanese Hai Kus; where the beautiful and beauty-seeking heart of Ibn al-Arabi and Meister Eckhart, and the restless nights of the romanticists and the enlightened age of 18th century thinkers remain unknown.
Quelle triste vie qu'une vie privée de la musique céleste de Pythagore, des formes idéales de Platon, de la logique, de la politique et de la métaphysique d'Aristote, de la perspicacité infiniment pénétrante de Plotin, et de la sagesse divine exposée par Farabi, Avicenne et Averroès; une vie dont l'intuition illuminationniste de Suhravardi serait absente, dans laquelle la folie sacrée et la sagesse unique des Grecs n'existerait pas; dans laquelle il n'y aurait aucun signe de l'océan tempétueux de la poésie mystique persane, de la douceur soyeuse du chant arabe, ni de la blancheur des fleurs de cerisier et du haibu japonais; une vie dans laquelle le cœur magnifique épris de beauté d'Ibn al-Arabi et de Maître Eckhart, les nuits sans repos des romantiques et les lumières des penseurs du XVIIIe siècle demeureraient inconnues.
To use the phrase of Stéphane Mallarmé, this is -- even in this instance, however unpoetic the draft resolution may be -- a page "defended by its whiteness".
Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une << page que sa blancheur défend >>.
The definition of development as a gradual unfolding towards a full-grown stage is a double-edged sword for both development scholars and practitioners, and those they seek to "develop", in that it implies an unfolding of the so-called South from the dark depths of a retrogressive tyranny of tradition, into the lightness, brightness and whiteness of a modern, industrialized and technologically advanced North.
Définir le développement comme un cheminement progressif vers la pleine maturité est une arme à double tranchant aussi bien pour les chercheurs et les professionnels du développement que pour ceux qu'il s'agit de "développer", puisque le développement implique alors que l'on arrache "le Sud" aux ténèbres et à la tyrannie de traditions rétrogrades pour l'amener à la lumière et à la blancheur immaculée du "Nord" moderne, industriel et technologiquement avancé.
From these pure white pages come our ethnic indigenous roots, races of historical tradition, the heirs of our Mayan grandfathers and our other native ancestors.
Dans ces pages à la blancheur immaculée on trouve les racines de nos ethnies autochtones, des races aux traditions historiques, l'héritage de nos ancêtres mayas et de nos autres ancêtres autochtones.
Nevertheless, he maintained, since the nineteenth century, Criollo groups, in particular young people, had continued to be obsessed with "whiteness".
Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la "blancheur".
the whiteness of it, like a mask...
"sa blancheur, comme un masque ..."
Yes. They're insanely white.
Elles sont d'une blancheur démentielle !
How white the beaches were.
La blancheur des plages.
-Whiteness stands for eternity.
- La blancheur représente l'éternité.
Springtime fresh, Winter white.
Fraîcheur printemps, blancheur hivernale.
This will make them look less white.
Ca atténuera la blancheur.
* Please cover with your whiteness *
Couvre de ta blancheur
I'm blinded by white.
Au secours, ta blancheur m'aveugle !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test