Translation examples
[whimpering and sobbing]
[Gémissant et pleurant]
[sobbing and whimpering]
[sanglotant et gémissant]
[Breathing hard, whimpering]
[Respiration difficile, gémissant]
[alarm blares] [whimpering]
[Alarme retentit] [gémissements]
[GRUNTING AND WHIMPERING]
[Grognements et gémissant]
Stop your whimpering.
Arrêtez vos gémissements.
[whimpering] [tires screeching]
[GÉMISSEMENTS] [CRISSEMENTS PNEUS]
Eve: [ Whimpering softly ]
Eve: [ Gémissant doucement ]
[whimpers] [breathing heavily]
[gémissements] [respiration difficile]
(Moaning and whimpering)
(pleurnichant et gémissant)
[ Whimpering ] Oh, Lisa.
[Pleurnicher] Oh, Lisa.
[Harlee whimpers, swallows]
[Pleurniche Harlee, hirondelles]
Now stop whimpering.
Et arrête de pleurnicher.
He's not whimpering.
Il ne pleurniche pas.
MUFFLED FRANTIC WHIMPERING
PLEURNICHERIES APEURÉES ASSOURDIES
Stop your whimpering, son.
Arrêtez de pleurnicher.
He didn't whimper.
Il n'a pas pleurniché.
- (RINGING INTENSIFIES) - (WHIMPERS)
- (SONNERIE INTENSIFIE) - (Pleurniche)
Stop whimpering, Fidgit!
Cesse de pleurnicher !
(groans and whimpers)
(grognements et pleurnicheries)
verb
Will you stop whimpering?
Arrête de geindre.
Because I want to hear you whimper.
Car je veux t'entendre geindre.
I'll go and attend to Wesley. See if he's still... whimpering.
Je vais voir si Wesley est toujours en train de... geindre.
- Stop whimpering and do as you're told.
- Arrête de geindre et obéis !
Be a man and stop whimpering.
Sois un homme et cesse de geindre.
- Can't I whimper a little bit?
[UNCUT] - Ne puis-je pas geindre un peu ?
If you wanna come down, come. Otherwise, go away but stop that pitiful whimpering. This basement is not haunted.
Descends, ou alors va-t'en... mais arrête de geindre comme ça.
He kept whimpering and hollering and wouldn't shut up.
Il a continué à geindre et à gueuler et il ne s'arrêtait pas.
verb
You remember when you were a kid you could whimper a little? - Your old man, he'd just...
Gamin, vous pouviez vous plaindre, et votre vieux...
Do you have to whimper about it?
Dois-tu te plaindre?
Yes, I'm tired of a whimpering self-pitying child... who continually puts her own needs in front of everybody else's.
Oui, j'en ai marre. Tu n'arrêtes pas de te plaindre, tu es la pire des égoïstes, qui ne voit que ses petits problèmes personnels.
- Do you hear me whimpering?
- M'avez-vous entendu me plaindre?
(Saxon prisoner whimpers)
[GEIGNEMENTS DU PRISONNIER SAXON]
- You made you do it. - [Whimpers]
Tu t'es fait faire ça - [geignements]
[Whimpers] This is embarrassing.
[Geignement] C'est embarrassant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test