Translation for "whichever it be" to french
Whichever it be
Translation examples
Article 23 on calculation of compensation: There is a differential between the price of goods at the time of delivery and at the time of purchase, particularly in the event of a long delivery time. It would be better to use the qualifying phrase of "whichever is best" in order to remedy the damage to the owner of the goods, since the price at purchase may be very substantially higher than the price at delivery, as a result of which the owner incurs loss from a delay in delivery or a change in the ship's route for commercial reasons that are not compelling.
51. Article 23 sur le calcul de la réparation: il y a une différence entre le prix des marchandises au moment de la livraison et leur prix au moment de l'achat, en particulier lorsque le délai de livraison est long. Il serait préférable d'ajouter l'expression "selon celui qui est le meilleur" afin de suppléer la perte subie par le propriétaire des marchandises, vu que le prix au moment de l'achat risque d'être beaucoup plus élevé que le prix au moment de la livraison, en conséquence de quoi le propriétaire subit une perte en cas de retard dans la livraison ou de déroutement du navire pour des raisons commerciales sans caractère impérieux.
Whichever the case may be, in order to ensure proper enforcement of article 358 ter of the Criminal Code, the tutorship authority must have the necessary means to take action at short notice (e.g. safeguarding threatened persons, or supplying details to the authority where necessary).
Quoi qu'il en soit, pour garantir une application adéquate de l'article 358 ter CP, l'autorité tutélaire doit disposer de moyens suffisants pour prendre sans délai les mesures nécessaires (mise à l'abri des personnes menacées, signalement à l'autorité dans les cas qui l'exigent).
The United Nations Procurement Manual allows a qualified supplier to be registered in the roster of vendors on a permanent basis upon completion of the registration process within 180 days or within the contract period, whichever is longer, otherwise the vendor is removed from the roster. The Manual also prescribes that no contractual award shall be made prior to the formal registration of a vendor.
Or, selon le Manuel des achats, d'une part, l'enregistrement permanent d'un fournisseur qualifié dans la base de données n'est autorisé qu'après achèvement de la procédure d'enregistrement et doit s'effectuer dans les 180 jours suivants ou pendant la période de validité du contrat du fournisseur si celle-ci est supérieure à 180 jours, faute de quoi le fournisseur est exclu de la base de données, et, d'autre part, il n'est octroyé aucun contrat à un fournisseur avant que celui-ci ne soit enregistré officiellement.
Whichever the case, it had to be recognized that certain principles, such as the children's right to express their views, were extremely difficult to put across to people living in remote villages.
Quoi qu'il en soit, force est de constater que certains principes, tel celui du droit de l'enfant d'exprimer son opinion, sont extrêmement difficiles à faire admettre parmi les populations des villages reculés.
The cylindrical figure (Annex 3, figure 3) used for testing the gangway clearance shall then be moved starting from the gangway, in the probable direction of motion of a person leaving the vehicle, until its centreline has reached the vertical plane which contains the top edge of the uppermost step, or until a plane tangential to the upper cylinder touches the dual panel, whichever occurs first, and retained in that position (see Annex 3, fig. 17).
Le cylindre (fig. 3 de l'annexe 3) utilisé pour mesurer l'accessibilité de l'allée doit alors être déplacé en partant de l'allée, dans la direction probable du déplacement d'une personne quittant le véhicule, jusqu'à ce que son axe médian ait atteint le plan vertical contenant le bord supérieur de la marche la plus haute, ou jusqu'à ce qu'un plan tangent au cylindre supérieur touche le double panneau, selon ce qui se produit en premier, après quoi il est maintenu dans cette position (voir fig. 17 de l'annexe 3).
Whichever it was, the perpetrators of such violence should be more severely punished; as matters stood, they were rarely sent to prison and were often released on bail.
Quoi qu'il en soit, il faut selon elle que les auteurs de tels actes soient plus sévèrement punis qu'ils ne le sont actuellement, vu qu'ils sont rarement condamnés à des peines d'emprisonnement et souvent libérés sous caution.
The Act requires every asylum seeker or refugee to surrender whichever arms or ammunitions to the relevant authority, failure to which he/she shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding two years.
La loi dispose que chaque demandeur d'asile ou réfugié doit remettre toutes ses armes et munitions à l'autorité compétente, faute de quoi il se rendra coupable d'une infraction et pourra être condamné à une peine de prison de deux ans au maximum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test