Translation for "wherein was" to french
Translation examples
The OSCE is a living organization wherein stricter standards, new norms and stronger enforcement mechanisms are being devised.
L'OSCE est une organisation vivante au sein de laquelle des normes beaucoup plus strictes, de nouvelles normes et des mécanismes d'application plus vigoureux sont élaborés.
This brought about the end of a situation wherein a married woman had, virtually, no legal capacity.
Cette règle a mis fin à une situation dans laquelle une femme mariée n'avait virtuellement aucune capacité juridique.
In this context it is appropriate to refer again to the Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary, wherein we pledged to:
Dans ce contexte, il est approprié d'évoquer à nouveau la Déclaration faite à l'occasion du cinquantième anniversaire, dans laquelle nous nous sommes engagés à faire en sorte que
It is the forum wherein the voices of big and small have equal weight.
C'est l'instance au sein de laquelle la voix des grands et petits a le même poids.
Some major jurisdictions define a certain safety zone wherein licensing agreements are not legally challenged.
23. Dans quelques grands systèmes juridiques, la loi définit une certaine zone de sécurité à l'intérieur de laquelle les accords de licence ne sont pas contestés en justice.
This exemplifies the multiple discrimination aspect wherein gender and disability play a role in stigma and discrimination.
Ces chiffres montrent la discrimination multiple dans laquelle le genre et le handicap interviennent comme éléments stigmatisants et discriminants.
A new situation has also emerged wherein the credibility of the peace-keepers is constantly being challenged.
Une nouvelle situation est également apparue, dans laquelle la crédibilité des soldats de la paix est sans cesse remise en question.
In light of this, the following observations and recommendations are offered on the basis of a scenario wherein the Security Council extends the Panel's mandate:
En conséquence, les observations et recommandations suivantes sont formulées en considérant l'hypothèse selon laquelle le Conseil de sécurité prorogera le mandat du Groupe :
As to the executive branch, it follows a presidential model, wherein the
L'exécutif est un système présidentiel, dans lequel le Président de la République est le chef de l'État et du Gouvernement et est assisté de ministres d'État.
wherein he identified, inter alia, the obstacles to the full participation of the African economies in the globalization process,
, dans lequel il a analysé notamment ce qui empêche l'économie des pays africains de participer pleinement à la mondialisation,
All this is very irresponsible and hasty behaviour wherein objective reality has been intentionally misrepresented.
Tout cela révèle un comportement extrêmement irresponsable et hâtif dans lequel la réalité objective a été intentionnellement faussée.
The same applies with regard to section IV, entitled "Conclusions and recommendations", wherein it is stated, in paragraph 17, that there are only conclusions.
Il en est de même du chapitre IV, intitulé << Conclusions et recommandations >>, dans lequel il est indiqué, au paragraphe 17, qu'il n'y a que des conclusions.
All these are necessary to create an environment wherein the States in the third world countries can operate in the manner stipulated.
Toutes ces conditions sont nécessaires pour créer un environnement dans lequel les pays du tiers monde puissent fonctionner ainsi qu'il est stipulé.
The Staff Union issued a press release on 20 March 2008 wherein it protested the flawed appointment process.
Le Syndicat du personnel a publié le 20 mars 2008 un communiqué dans lequel il protestait contre les défaillances du processus de nomination.
Criteria for a state to be regarded as safe wherein an asylum seeker may apply for asylum.
Critères permettant de définir comme sûr l'État dans lequel une personne pourrait demander asile.
(a) Suriname has implemented a construction program wherein the building of schools in the interior is of high priority.
a) Le Suriname a mis en œuvre un programme de construction d'écoles dans lequel la construction d'écoles à l'intérieur du pays occupe une haute priorité.
It introduced a federalist system wherein the country was divided into 26 states, 10 of which are in the south.
Il a établi un système fédéral selon lequel le pays se trouve divisé en 26 États, dont 10 sont situés au sud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test