Translation for "when necessary" to french
Translation examples
It is also possible to interview other groups when necessary. For example, a group of journalists may be interviewed if a specific issue concerns them or if the Institute's strategy involves specific activities for them.
Et il est possible d'interviewer d'autres groupes quand c'est nécessaire : par exemple, un groupe de journalistes s'il y a un problème spécifique avec eux ou si la stratégie de l'institut comporte quelques opérations spécifiques à leur égard.
applying statistical methods to adjust/improve primary data (when necessary).
c) Appliquer des méthodes statistiques pour corriger/améliorer les données primaires (quand c'est nécessaire).
At New York University in August, Ms. Susan Rice said that the United States leads by example, acknowledges mistakes, corrects course when necessary, treats others with respect, and forges strategies in partnership.
À l'Université de New York en août, Mme Susan Rice a déclaré que les États-Unis dirigent par l'exemple, qu'ils reconnaissent leurs erreurs, qu'ils changent de direction quand c'est nécessaire, traitent les autres avec respect et forgent des stratégies de coopération.
The creation of new substantive rights by means of consumer protection laws is meaningless unless the beneficiaries of these rights are in a position to enforce them when necessary.
La création de nouveaux droits fondamentaux par des lois sur la protection des consommateurs est dépourvue de sens si les bénéficiaires de ces droits ne sont pas en mesure de les faire respecter quand c'est nécessaire.
Although the Terrorism Prevention Branch was the most visible body, there was also the Global Programme against Money-Laundering and all that it entailed for the financing of terrorism, and the newly established Rule of Law Section, which helped strengthen criminal-justice systems when necessary.
Bien que la Section de prévention du terrorisme soit l'organe le plus visible, il existe également un Programme global contre le blanchiment de l'argent et la nouvelle Section de la règle du droit, tout cela a des conséquences sur le financement du terrorisme et l'objectif est de renforcer, quand c'est nécessaire, les systèmes de justice pénale.
When necessary, cooperation is realized through the mediation of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Labour and Social Policy.
Quand c'est nécessaire, le ministère des affaires étrangères et le ministère du Travail et de la Politique sociale interviennent aussi.
When necessary, there will be meetings of the FoPs or of the FoPs with the P6.
Si nécessaire, ils pourront se réunir, avec ou sans la participation des présidents.
Psychological assistance, when necessary.
d) Un suivi psychologique, si nécessaire.
At their request, or when necessary, they may be housed alone.
Sur leur demande, ou si nécessaire, ils peuvent être détenus dans des cellules individuelles.
An interpreter is used when necessary.
Si nécessaire, il est fait appel à un interprète.
3.2.19.1. Use of brakes, when necessary emergency braking.
3.2.19.1 Freiner, si nécessaire freiner d'urgence.
When necessary, verify the legal existence or structure of a customer.
c) Si nécessaire, vérifient l'existence ou la structure juridique d'un client;
When necessary, investigators may be summoned to attend.
Si nécessaire, l'agent d'instruction peut être convoqué lui aussi.
When necessary, pool coverage will be arranged by the Information Service.
Le Service de l'information pourra, si nécessaire, constituer une équipe.
The quality is tested regularly and wells are chlorinated when necessary.
La qualité est testée régulièrement et les puits sont javellisés si nécessaire.
I only kill when necessary.
Je ne tue que si nécessaire.
Hmm, I appreciate you giving me permission - to disclose details when necessary. - Mm-hmm.
J'apprécie que tu me donnes la permission de révéler quelques détails si nécessaire.
Now I can't cut or bruise your face, but other than that, Joe has given me permission to physically hurt you when necessary.
Je ne peux pas taillader ou abîmer ton visage, mais j'ai la permission de Joe pour te faire mal si nécessaire.
Flashlights, radios, only when necessary.
Lampes de poche, radios... seulement si nécessaire.
Everyone will be part of the militia, armed when necessary.
Tous seront enrôlés et appelés si nécessaire.
He also says you can park it when necessary.
Il a aussi dit que vous savez vous soumettre si nécessaire.
He arranges scandals, exploits proclivities, assassinates when necessary.
Il arrange de scandales, exploite les tendances, assassine si nécessaire.
I'm not above using force when necessary.
J'irais jusqu'à utiliser la force si nécessaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test