Translation for "were then" to french
Translation examples
There they were "questioned as hostages".
Ils les ont alors <<interrogés comme des otages>>.
Thousands were killed.
Ce sont alors des milliers de personnes qui sont tuées.
The two sentences were then cumulated.
Les deux peines ont alors été cumulées.
At that time, the Aircraft were on the ground at the Airport.
Les Aéronefs étaient alors au sol à l'Aéroport.
Where were they cared for?
Où sont-ils alors accueillis?
The sins of their Governments were forgiven then.
Les péchés de leurs gouvernements leur étaient alors pardonnés.
Agreements were reached on the following:
Il a alors été convenu :
Brian Epstein The Beatles were then just four lads on that rather dimly lit stage somewhat ill-clad
Brian Epstein Les Beatles n'étaient alors que 4 jeunes sur une scéne mal éclairée assez mal attifés
what kind of house did they live in, what kind of car did they drive. So the corporations were then able to sell things to them by understanding them, by having labels, by knowing what people looked like, by where they lived, by what their lifestyles are.
Les entreprises étaient alors capables de leur vendre des produits en sachant qui ils sont, en les catégorisant en fonction de leurs habits, de leurs quartiers ; quel est leur style de vie.
The ribs were then broken at the spine... and then spread to look like an eagle. Thus the name.
Les côtes étaient alors cassées à la colonne et mises de façon que ça ressemble à un aigle, d'où le nom.
If they were, then Dalton knew how to sabotage a C-600 and get away with it.
S'ils l'étaient, alors Dalton savait comment saboter un C-600 et s'en tirer.
Where they were then able to exit...
Où ils étaient alors capables de sortir...
At that point the Golan Heights were occupied.
Ce fut ensuite l'occupation du Golan.
Subsequently, they were allegedly shot.
Ils ont été ensuite abattus.
After that time, they were destroyed.
Elle était ensuite détruite.
They were deployed back into their communities.
Ces agents ont ensuite été affectés dans leurs communautés.
They were then trampled on.
Elles auraient ensuite été piétinées.
Later they were released.
Ils ont ensuite été remis en liberté.
Assessments were then reviewed at Headquarters
Les évaluations ont ensuite été examinées au Siège.
They were later released.
Ils ont ensuite été relâchés.
They were then repatriated.
Ils ont ensuite été rapatriés dans leur pays.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test