Translation for "were lived" to french
Translation examples
36. COE/ECRI mentioned that Monaco has three housing sectors: the public sector, which is state-owned and open only to nationals; the so-called protected sector, which is reserved for Monegasques and other categories of persons, namely the children, spouses, widows/widowers or divorced spouses of a Monegasque, the parents of a child born of a union with a Monegasque, persons born in Monaco who have lived there since birth and whose parents were living there when they were born, and persons who have lived in the Principality for at least 40 continuous years; and the private sector.
36. L'ECRI indique qu'il existe dans l'État partie trois secteurs du logement: le secteur public, qui est propriété de l'État et est ouvert aux seuls ressortissants; le secteur dit <<protégé>>, qui est réservé aux Monégasques et à d'autres catégories de personnes, à savoir les enfants, les conjoints, les veuves/veufs ou divorcés d'un Monégasque, les parents d'un enfant né d'une union avec un Monégasque, les personnes nées à Monaco, qui y ont vécu depuis leur naissance et dont les parents vivaient là quand ils sont nés, et les personnes ayant vécu dans la Principauté pendant au moins quarante années sans interruption; et le secteur privé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test