Translation for "were at present" to french
Translation examples
213. WFP also supported the HOME 2 option and explained that of its 1,500 international professional staff, 350 were at present deployed in non-family duty stations, making important contributions to the feeding by WFP of 90 million people in 2009.
Le PAM était également favorable à l'option HOME 2, expliquant que de ses 1 500 administrateurs recrutés sur le plan international, 350 étaient à l'heure actuelle déployés dans des lieux d'affectation famille non autorisée, apportant un concours essentiel aux activités du PAM, qui avaient permis de nourrir 90 millions d'êtres humains en 2009.
Developing countries expressed concern over the lack of progress in harmonizing the rules of origin, which were at present based on two different criteria, namely the process criterion and the percentage criterion.
Les pays en développement se sont déclarés préoccupés par l'absence de progrès concernant l'harmonisation des règles d'origine, qui reposaient à l'heure actuelle sur deux critères différents, à savoir le critère de l'ouvraison et le critère du pourcentage.
21. With regard to the use of video equipment and screening in the courts, she said that they were at present used only in cases involving sexual abuse of children.
21. Au sujet de l'emploi d'appareils vidéo et d'écrans de séparation dans les tribunaux, Mme Shafiq dit qu'ils ne sont à l'heure actuelle utilisés que dans le cas d'enfants victimes de sévices sexuels.
In addition, the Western countries, which were at present virtually the only ones that took in refugees for resettlement, would be able to assist them more effectively by providing solutions suited to conditions in the region of origin, without any increase in expenditure.
De plus, les pays occidentaux, qui sont à l'heure actuelle presque les seuls à réinstaller chez eux des réfugiés, pourraient alors les aider d'une manière plus efficace en proposant des solutions adaptées aux conditions de la région d'origine sans que cela nécessite un apport de fonds supplémentaires.
The spokesman for the Mayor, Haggai Elias, stated that there were hundreds of "illegal" constructions that were at present the subject of court actions.
Le porte-parole du maire, Haggai Elias, a déclaré que des centaines de constructions "illégales" faisaient à l'heure actuelle l'objet d'actions en justice.
25. Three categories of person were at present sources of particular concern: the victims of internal conflicts, whether refugees or displaced persons, the only distinction between the two being that some were able to cross national borders while others could not; persons who were actual or potential victims of the situation prevailing in the newly independent States or States which had recently emerged from a long period of authoritarian rule; and persons from developing countries who, in their flight from inhuman poverty or socio-political instability, were forced to leave their homes by whatever means available.
25. Trois catégories de personnes sont à l'heure actuelle source de préoccupation particulière : les victimes des conflits internes, qu'il s'agisse de réfugiés ou de personnes déplacées, la seule distinction entre les deux étant que les uns parviennent à franchir les frontières nationales et les autres non; les personnes victimes ou potentiellement victimes de la situation régnant dans les Etats nouvellement indépendants ou récemment sortis d'une longue période d'autoritarisme; les personnes originaires de pays en développement qui, pour échapper à une pauvreté inhumaine ou à l'instabilité socio-politique, se voient contraintes d'abandonner leur foyer quel qu'en soit le prix.
There were at present 13 ratifications of Convention No. 169 and a number of other States were considering ratification, including Brazil, Finland, New Zealand, the Philippines and Sweden.
À l'heure actuelle, 13 États avaient ratifié la Convention No 169 et plusieurs autres (Brésil, Finlande, Nouvelle—Zélande, Philippines et Suède, notamment) envisageaient de la ratifier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test