Translation for "well-meaning" to french
Translation examples
For that reason, a lot of well-meaning assistance continues to miss its targets.
C'est pourquoi une bonne partie de l'assistance bien intentionnée continue de manquer ses objectifs.
At the United Nations, there is no shortage of important and well-meaning resolutions and declarations on the topic of water and sanitation.
À l'ONU, on ne connaît pas de pénurie de résolutions et de déclarations importantes et bien intentionnées sur la question de l'eau et de l'assainissement.
Each country must decide the issue without the interference of well-meaning but misguided outsiders.
Chaque pays doit décider de la question sans ingérence d'étrangers bien intentionnés mais mal avisés.
On the contrary, it welcomed well-meaning criticism and suggestions from other countries.
Au contraire, elle accueille favorablement les critiques et les suggestions bien intentionnées émanant d'autres pays.
The well-meaning advice for diligence given by one member state has been noted.
L'appel bien intentionné d'un État membre concernant l'obligation de diligence a été bien entendu.
There is a narrow line between interfering — most likely in a well-meaning way — and tolerance.
La ligne qui sépare l'ingérence — vraisemblablement bien intentionnée — et la tolérance est très mince.
I hope that this well-meaning advice will find receptive ears in the Indian establishment.
J'espère que les autorités indiennes accueilleront ce conseil bien intentionné avec un esprit ouvert.
The SecretaryGeneral's advice was well-meaning and sincere.
Cet avis du Secrétaire général était sincère et bien intentionné.
Development models and experiences, however well-meaning, cannot be imposed from the outside.
Les modèles de développement et les différentes expériences du développement, pour bien intentionnés qu'ils soient, ne sauraient être imposés de l'extérieur.
Teachers are far too few and undersupported, all their well-meaning efforts notwithstanding.
Les enseignants sont trop peu nombreux et mal soutenus - en dépit de tous leurs efforts bien intentionnés.
Such well-meaning misfits.
Tant de marginaux bien intentionnés !
To good, well-meaning people, I might add.
Même par des gens bien intentionnés.
You know, good, well-meaning people.
Tu sais les gens bons, bien intentionnés.
All decent, honorable and well-meaning gentlemen.
Honnêtes, estimables et bien intentionnés.
Decent and honorable and well-meaning.
Honnête, estimable et bien intentionné.
"Well-meaning but ultimately clueless guidance counselor."
"le conseiller d'orientation bien intentionné mais désemparé."
Well-meaning people may offer dozens of theories.
Les théories bien intentionnées abondent...
People are well meaning, but...
Les gens sont bien intentionnés, mais...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test