Translation for "well-entrenched" to french
Translation examples
23. Another related factor is the types of obstacles that competition advocacy may encounter in certain sectors, particularly in jurisdictions where competition culture is less well entrenched.
Un autre facteur connexe doit être pris en compte, à savoir les types d'obstacles que la promotion de la concurrence peut rencontrer dans certains secteurs, en particulier dans les pays où la culture de la concurrence est moins bien enracinée.
In his view, such violations often arose from the belief, still well entrenched, that it was power that ultimately determined the content of human rights. However, human dignity should be seen as the source that gave rise to all rights.
Selon lui, cela découle souvent de la conviction encore bien enracinée que c'est le pouvoir qui détermine, en dernière analyse, le contenu des droits de l'homme, alors qu'il apparaît que c'est la dignité de l'homme qui est la source d'où naissent tous les droits.
I see... but aren't Minos' troops well-entrenched?
Je vois... mais les troupes de Minos ne sont-elles pas bien enracinées ?
All citizens should have the right and opportunity to participate in the administration of the public affairs of their country and that principle of participatory democracy was well-entrenched in all CARICOM countries.
Tous les citoyens doivent avoir le droit et la possibilité de participer à l'administration des affaires publiques de leur pays et ce principe de démocratie participative est bien ancré dans tous les pays de la Communauté des Caraïbes.
That definition is now well entrenched in international, regional and national normative frameworks developed since the adoption of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children.
Cette définition est désormais bien ancrée dans le cadre normatif international, régional et national élaboré depuis l'adoption du Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.
16. On the question of the definition of reservations, he supported the text of draft guideline 1.1, which combined the elements contained in the Vienna Conventions, as well as the decision not to modify a definition which had been entrenched in the conventional legal order, since there was always some risk in altering definitions that were well entrenched in State practice.
16. Pour ce qui est de la définition des réserves, le Mexique approuve le texte de la directive 1.1, qui combine des éléments empruntés des Conventions de Vienne, ainsi que la décision tendant à ne pas modifier la définition consacrée dans l'ordre juridique conventionnel, car il est toujours risqué de changer une définition déjà bien ancrée dans la pratique des Etats.
The well-entrenched approach of UNESCO to the revision of school textbooks should be pursued and even intensified with a view to removing prejudice and misinterpretations of history.
L'approche bien ancrée de l'UNESCO de révision des manuels scolaires devrait être poursuivie et même intensifiée pour éliminer les préjugés et les interprétations erronées de l'histoire.
The principle of consultation and collaboration between Government and the indigenous population is thus well entrenched.
Le principe de consultation et de collaboration entre le Gouvernement et les populations autochtones est donc bien ancré.
It also noted that, rather than being scattered, unconnected efforts to divert funds, or to profit from the trade in natural resources, those networks were well entrenched within major sectors of the country's economy, including the cocoa, coffee, timber, cotton and cashew nut sectors, and, in a number of cases, cut across the north-south political divide.
Le Groupe a aussi fait remarquer que, loin d'être des initiatives dispersées et isolées visant à détourner des fonds ou à profiter du commerce des ressources naturelles, les réseaux étaient bien ancrés dans les principaux secteurs de l'économie ivoirienne, notamment ceux du cacao, du café, du bois, du coton et de la noix de cajou et, dans certains cas, transcendaient la division politique nord-sud.
This can only be fully achieved when the rule of law is well entrenched in the country.
On ne pourra y arriver pleinement que lorsque l'état de droit sera bien ancré dans le pays.
Reversing these well-entrenched disincentives to primary care requires strong leadership.
Il faut un leadership puissant pour inverser la réticence bien ancrée que suscitent les soins primaires.
With socio-economic development and prosperity, with the booming of education and health opportunities, the well-entrenched mindset against women and the girl child eventually disintegrates.
Avec le développement socioéconomique et la prospérité, avec l'expansion de l'éducation et des possibilités sanitaires, la mentalité bien ancrée défavorable aux femmes et aux filles finit par se désintégrer.
Yeah. Eunetta's pretty well entrenched.
Oui, Eunetta est bien ancrée.
Tried to root them out, but turned out they were too well entrenched.
On a essayé de les expulser, mais il s'est avéré qu'ils étaient trop bien ancrés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test