Translation for "weirdnesses" to french
Translation examples
Thank you so much for believing in my weirdness!
Un gros merci pour votre foi en mon étrangeté !
Ergo the weirdness.
D'où son étrangeté.
This isn't weirdness. This is science.
Ce n'est pas de l'etrangete, c'est de la science.
"There's so much weirdness you've never seen in your life. "
"Venez voir les étrangetés."
We're supposed to be checking out the... weird...
On est sensés rechercher les... étrangetés...
Gentlemen, I wash my hands of this weirdness.
Je me lave les mains de ces étrangetés.
You brought your weird to the right spot.
T'as amené l'étrangeté au bon mec.
Look, can we talk... about the weirdness this morning?
Peut-on parler... de l'étrangeté de ce matin ?
Out with the weirdness and the secrecy.
Dévoile l'étrangeté et le mystère.
And the weirdness really rubs off on the picture.
Et cette étrangeté se transpose sur le film.
The cracks in the wall, the weird little quirks, and then you think,
Les fissures dans le mur, les étranges singularités, et vous pensez :
And kinda shallow, and if you ever need someone to stand apart and observe the shallow weirdness with an acerbic wit, I'm your girl.
Et superficielle, et si vous avez besoin de quelqu'un qui ne suive pas le mouvement général et qui observe l'étrange singularité du superficiel avec un esprit acerbe, je suis celle qu'il vous faut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test