Translation for "weightiness" to french
Translation examples
noun
Fortunately for Senegal, we foresaw difficulties due to the weighty global mechanisms and launched a programme called the Great Agricultural Offensive for Agriculture and Abundance.
Heureusement qu'au Sénégal, prévoyant justement cette inefficacité, et la lourdeur des mécanismes mondiaux, nous avons lancé le programme que nous appelons la << Grande offensive agricole pour l'agriculture et l'abondance >>.
Rather weighty, this.
Cette chose est d'une lourdeur !
In conclusion, once again most warmly welcoming the Secretary-General-designate, Mr. Ban, and wishing him every success in fulfilling his highly demanding mission at this crucial juncture in international relations and in the work of the United Nations in particular, the States members of the Asian Group pledge their firm support to him in the discharge of his formidable and weighty responsibilities in the months and years ahead.
Pour terminer, souhaitant à nouveau une bienvenue très chaleureuse au Secrétaire général élu, M. Ban, et lui souhaitant tout le succès possible dans l'accomplissement de sa mission très exigeante à ce moment d'une importance cruciale dans les relations internationales et dans les travaux de l'ONU en particulier, les États Membres du Groupe asiatique l'assurent qu'il jouira de leur ferme appui dans l'exercice de ses immenses et lourdes responsabilités, dans les mois et les années à venir.
In view of the importance of this item, my delegation believes that a working group under the Assembly should be formed to examine in depth the many weighty recommendations made by the Secretary-General, in order to arrive at a common understanding on an Agenda for Development and the most effective measures to ensure the success of its implementation.
Étant donné l'importance de cette question, ma délégation estime qu'un groupe de travail relevant de l'Assemblée devrait être constitué pour examiner en détail les nombreuses recommandations importantes faites par le Secrétaire général, afin de parvenir à un accord commun au sujet d'un agenda pour le développement et des mesures les plus à même d'en assurer efficacement la mise en oeuvre.
61. Mr. Lindgren Alves thought that Mr. de Gouttes had prepared an excellent preliminary draft and did not share the view that it should be divided into two, since the text was not too long for such a weighty topic.
61. M. LINDGREN ALVES juge excellent l'avantprojet élaboré par M. de Gouttes et ne partage pas l'idée de le diviser en deux car le texte n'est pas trop long pour un sujet d'une telle importance.
To ensure the rights of children is an issue of weighty importance, which decides the future of the country and nation as well as with the humankind.
Assurer les droits des enfants constitue un des problèmes de grande importance concernant le développement et l'avenir du pays et de la nation, voire celui de l'humanité.
(b) The location in the Department of virtually all units transferred to New York from other duty stations (including the Division for the Advancement of Women and the Division for Social Policy and Development, transferred from Vienna and the WFC secretariat from Rome), and the resulting weighty logistical, administrative and programmatic considerations and responsibilities that devolved to the executive direction of the Department;
b) Le regroupement au sein du Département de la quasi-totalité des services transférés à New York qui étaient précédemment établis dans d'autres lieux d'affectation (notamment la Division de la promotion de la femme et la Division des politiques sociales et du développement, qui étaient à Vienne, et le Conseil mondial de l'alimentation, à Rome), et l'importance des fonctions et des responsabilités ainsi confiées à la direction exécutive du Département en matière logistique, administrative et programmatique;
143. In these cases, the competent authority may only refuse to issue a passport if this is justified by weighty considerations, with due regard to the importance of having a passport for the applicant in question.
143. Dans tous ces cas, l'autorité compétente ne peut refuser de délivrer un passeport que si des considérations graves le justifient, eu égard à l'importance pour l'intéressé de posséder un passeport.
The New Year, Juche 88 (1999), is a year of weighty importance in which an epoch-making change should be made in the efforts of the Korean people for the reunification of the country.
La nouvelle année, Juche 88 (1999), est une année d'une importance considérable au cours de laquelle des changements historiques devraient avoir lieu dans les efforts du peuple coréen pour la réunification du pays.
The deliberations concerning the budget outline were not the proper context in which to make changes to the established budget process; a thorough discussion would be required for the Assembly to reach a decision on that weighty matter.
L'examen de l'esquisse budgétaire ne constitue pas le cadre dans lequel il convient d'apporter des changements au processus budgétaire établi; on ne saurait faire l'économie d'un débat approfondi pour prendre une décision sur une question d'une telle importance.
We are thinking especially of nuclear disarmament, banning the production of fissile materials for nuclear weapons, the prevention of an arms race in outer space and, to the extent that these weighty topics would allow, other elements covered by proposals that have come closest to finding consensus, such as that of the five Ambassadors, a proposal which readily drew New Zealand's support and remains open to further refinement.
Nous pensons plus particulièrement au désarmement nucléaire, à l'interdiction de la production de matières fissiles entrant dans la fabrication d'armes nucléaires, à la prévention d'une course aux armements dans l'espace et, dans la mesure où ces questions de prime importance le permettraient, aux autres éléments couverts par les propositions qui ont été les plus près d'emporter le consensus, telles que la proposition des cinq Ambassadeurs, une proposition que la NouvelleZélande a appuyée et qui peut être améliorée.
noun
Colombian criminal legislation does not recognize the exceptional nature of pretrial detention, since it may be ordered without taking into consideration the seriousness of the offence or the existence of weighty reasons for fearing that the accused may avoid prosecution or obstruct the investigation.
La législation pénale colombienne méconnaît le caractère exceptionnel de la détention provisoire, puisqu'elle permet de l'imposer quelle que soit la gravité du délit et qu'il existe ou non une raison sérieuse de craindre que l'inculpé puisse se soustraire à la justice ou en entraver le cours.
Mr. Zuain (Argentina) said that the decisions of the Organization usually figured in news headlines because of the weighty matters discussed by the Security Council.
M. Zuain (Argentine) dit que les décisions de l'Organisation font généralement la une des journaux en raison de la gravité des problèmes examinés par le Conseil de sécurité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test