Translation for "weight" to french
Translation examples
noun
Number of eggs, weight category and/or their weight
c) Nombre d'œufs, catégorie de poids et/ou leur poids;
Its weight shall be indicated as net weight.
Le poids indiqué est le poids net.
per cent of defects by weight (calculated by weight, with regard to the total inshell weight basis) or by count
(% de défauts, en poids) (calculées, en poids, par rapport au poids total de l'amande en coque) ou en nombre
Weight grade, weight in kilograms;
v) Catégorie de poids, poids en kg;
The weight to be taken into consideration is the gross-gross weight of goods.
Le poids à considérer est le poids brutbrut des marchandises.
(per cent of defects by weight) (calculated by weight, with regard to the total inshell weight basis)
(% de défauts, en poids) (calculées, en poids, par rapport au poids total de l'amande en coque)
How much weight?
Combien de poids?
"Did you gain weight?" "Are you losing weight?"
"Vous avez pris du poids ?" "Vous perdez du poids ?"
- Hitting those weights.
- Frapper ces poids.
Homer's weight.
Le poids d'Homer.
And my weight
Et mon poids
The weight first.
Le poids, d'abord.
The dead weight.
Le poids mort.
Reading off weights.
Lecture des poids.
23. Germany places great weight on combating corruption.
23. L'Allemagne accorde une grande importance à la lutte contre la corruption.
:: the weighting of evaluation criteria
importance relative des critères d'évaluation (Directives passation des marchés de la Banque mondiale)
Biennial Weights (Relative Importances) for the US Indexes
Pondérations biennales (importances relatives) pour les indices américains
The second pillar is taking more weight than the first one.
Le deuxième pilier prend plus d'importance que le premier.
Too much weight ought not, however, to be given to this point.
« il ne faut pas attacher trop d'importance à cette question.
The quality/preference weight for a level of a dimension is then obtained by multiplying the level desirability value by the importance weight of that dimension.
Le coefficient de pondération qualitative/reflétant le degré d'importance qu'il convient d'attribuer à un niveau donné d'un critère est ensuite obtenu en multipliant la valeur d'utilité de ce niveau par le coefficient de pondération en fonction de l'importance du critère en question.
(c) Weighting of those criteria in the light of their importance for the enterprise;
c) Pondération des critères selon leur importance pour l'entreprise;
He's a talker, and his word carries a lot of weight.
C'est un bavard, et sa parole a de l'importance.
Yes, how we place so much weight upon the organ of blood.
On accorde tant d'importance à l'organe du sang.
They shouted at us and threw their weight about.
Ils criaient et se gonflaient d'importance.
And that's gonna carry a lot of weight with a judge.
Et ça aura beaucoup d'importance pour un juge.
His recommendation carries a lot of weight around here.
Sa recommandation porte beaucoup d'importance par ici.
We're gonna have to expand in every direction to move this amount of weight.
Pour bouger l'importance de la perte.
How much weight is anybody gonna put on what she says?
Qui donnera de l'importance à ce qu'elle dit ?
We need to give both of them equal weight.
Nous devons leur donner autant d'importance.
An' there be any matter of weight chances call up me.
S'il survient quelque affaire d'importance, appelez-moi.
3 per cent of newborns have a low birth weight - below 2,500 grams;
3 % des nouveaunés présentaient une insuffisance pondérale (pesant moins de 2,5 kg);
The weight of tradition and social pressure explained why it was so difficult to eliminate the practice.
33. La pesanteur des traditions et les pressions sociales expliquent les difficultés rencontrées pour éliminer ces pratiques.
These constraints are due not to the absence of egalitarian provisions but to the weight of social expectations.
Ces dernières ne tiennent donc pas en l'absence de dispositions égalitaires mais sont liées aux pesanteurs sociales.
(d) Lightening the bureaucratic weight on staff;
d) Un allégement de la bureaucratie pesant sur le personnel;
Solnechnaya Large fruit, weight 370 g, oval-round.
Fruit de grande taille, pesant 370 g et de forme ovale.
But the weight of it...
Mais c'est trop pesant.
It's worth its weight in gold."
Elle vaut son pesant d'or.
Worth its weight in gold.
Il vaut son pesant d'or.
that is worth its weight in gold.
qui vaudra son pesant d'or.
And see weighted heart lifted.
Et vois le coeur pesant levé.
He cannot make legally binding decisions, but his opinions carry great weight.
Bien qu'il ne puisse pas prendre de décision ayant valeur impérative, il exerce une grande influence par ses avis.
Moreover, steps were taken from 2005 onward to institutionalize liaison policies, enhancing their effectiveness and giving them greater weight.
À partir de 2005, on commence même à institutionnaliser les politiques en la matière en renforçant leur efficacité et leur influence.
20. It had often been said that the Commission's strength lay in its moral weight.
20. Il a souvent été dit que la force de la Commission réside dans son influence morale.
A high-level African Union panel, which carried weight and capacity, had been introduced.
Un groupe de haut niveau de l'Union africaine, doté d'influence et de capacités, a été introduit dans le processus.
Otis carries a lot of weight with your boss, honey.
Otis a de l'influence sur ton patron.
You know, throw your weight around?
User de ton influence ?
That's gotta have some weight, so... fingers crossed.
Cela devrait influencer, donc... croisons les doigts.
They want your name because it carries weight.
Ils vous veulent car vous avez de l'influence.
He carried some weight in that city.
Il avait de l'influence.
We pull a little weight over at the school.
Entre nous, nous avons une certaine influence.
Their word carries a lot of weight.
Ils ont beaucoup d'influence.
Where do you pull this kind of weight?
D'où vient votre influence ?
I control enough of the political machine to carry some weight in a crisis.
J'ai une certaine influence politique.
If my name carries any weight, let's use it.
Si j'ai une quelconque influence, utilisons-la.
In the autumn of 2008 the Minister of Health, Welfare and Sport will produce a memorandum on excess weight in which the prevention and treatment of excess weight and obesity are announced.
À l'automne 2008, le Ministre de la santé, de la protection sociale et du sport fera paraître, sur la surcharge pondérale, un mémorandum annonçant la prévention et le traitement de la surcharge pondérale et de l'obésité.
The weight should be placed above the driven rear axle(s).
La surcharge devrait être placée au-dessus de l'essieu (ou des essieux) tiré(s).
The difference in obesity between boys and girls is not as great as the difference in excess weight.
Pour l'obésité, la différence entre garçons et filles n'est pas aussi grande que pour la surcharge pondérale.
This applies both to excess weight and obesity.
Ceci vaut pour la surcharge pondérale et l'obésité.
Excess weight and obesity 90
Surcharge pondérale et obésité
With respect to excess weight and obesity there are significant differences between men and women.
En ce qui concerne la surcharge pondérale et l'obésité, il y a des différences sensibles entre hommes et femmes.
% of over weight
Surcharge pondérale (%)
With weighted tonnage, moving slowly?
Avec trop de surcharge, il avancera lentement.
We'll never sink under the weight of fish we been catching.
On coulera pas par surcharge!
Um, putting on a little weight there, huh, Chief?
Petite surcharge pondérale, Chef ?
No unnecessary weight, even though it's just a pound.
Pas de surcharge, même si c'est juste 500 grammes.
I just assumed it was post-wedding weight gain.
Je croyais que c'était juste une petite surcharge pondérale post-mariage.
What about added weight?
Et une surcharge ?
- I must eliminate excess weight.
- J'élimine la surcharge.
They're keeping the weight down.
Ils essayent de ne pas le surcharger.
Guys, we seem to be carrying a little extra weight.
Apparemment, on est en surcharge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test