Translation for "weighing heavily" to french
Translation examples
Recalling that the Republic of Djibouti is sheltering on its territory an important number of refugees and displaced persons representing more than one third of its population, and weighing heavily on its health and educational infrastructures;
Rappelant que la République de Djibouti abrite sur son territoire un nombre important de réfugiés et de personnes déplacées représentant plus du tiers de sa population, et pesant lourdement sur ses infrastructures sanitaires et éducatives;
I've come from Boston precisely with the pox weighing heavily on my mind.
Je suis arrivé de Boston le poids de cette variole pesant lourdement sur mon esprit.
Furthermore, the debt burden continues to weigh heavily on the economies of those countries and to hinder their development policies.
De surcroît, le fardeau de la dette continue de peser lourdement sur les économies de ces pays et d'entraver leurs politiques de développement.
In this respect, particular attention should be paid to the debt burden that continues to weigh heavily on the African economies.
À cet égard, il est important d'accorder une attention particulière au fardeau de la dette qui continue de peser lourdement sur les économies africaines.
In addition, the debt burden continues to weigh heavily on the economies of those countries and to obstruct their development policies.
De surcroît le fardeau de la dette continue à peser lourdement sur les économies de ces pays et à entraver leurs politiques de développement.
The question of Palestine weighs heavily on our collective consciousness as the great unfinished business of the twentieth century.
La question de Palestine constitue la grande œuvre inachevée du siècle dernier, qui continue de peser lourdement sur notre conscience collective.
59. External debt continued to weigh heavily on the economies of developing countries and to draw off much of their income.
59. La dette extérieure continue de peser lourdement sur les économies des pays en développement et d'absorber une très grande partie de leurs revenus.
Party affiliation and political connections appear to weigh heavily on the appointments process, and the ruling parties have attempted to stack the courts with party loyalists.
L'appartenance partisane et les relations politiques semblent peser lourd dans la balance au moment des nominations, et les partis au pouvoir se sont efforcés de placer dans les tribunaux le maximum de magistrats qui leur sont fidèles.
4. Pervasive and persistent unemployment worldwide continues to weigh heavily on global aggregate demand, constraining trade opportunities.
Un chômage généralisé et persistant à travers le monde continue de peser lourdement sur l'ensemble de la demande mondiale, réduisant ainsi les débouchés commerciaux.
Lingering fear and the uncertainty associated with Chernobyl-related health effects continue to weigh heavily on the daily lives of the affected population.
La crainte persistante et l'incertitude associée aux effets de Tchernobyl sur la santé continuent de peser lourdement sur la vie quotidienne des populations touchées.
The report highlights the fact that the intertwined dynamics of the internal armed conflict, drugtrafficking and organized crime continue to weigh heavily on the human rights situation.
On y souligne que les dynamiques corrélées du conflit armé interne, du trafic de drogues et de la criminalité organisée continuent de peser lourdement sur la situation des droits de l'homme.
216. It has to be acknowledged that tradition continues to weigh heavily where child-beating is concerned.
216. Force est de reconnaître que le poids de la tradition continue à peser lourdement en ce qui concerne la bastonnade des enfants.
But the souls of the little ones must have weighed heavily upon them, as their reign of terror climaxed in a shocking finale in 1926.
Mais les âmes de ces petits durent peser lourd au-dessus d'elles... car la terreur atteint une apothéose choquante en 1926.
- It must be weighing heavily on you.
- Ça doit peser lourd sur toi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test