Translation for "weather" to french
Translation examples
noun
(c) all-weather.
c) Emploi par tous les temps.
Weather and clothing
Temps et habillement
be capable of functioning in all weathers.
pouvoir fonctionner par tout temps.
(e) all-weather;
e) Emploi par tous les temps ;
Weather's turning.
Le temps tourne.
Crappy weather, shitty weather?
Temps chiant, temps merdique !
Could be bad weather or good weather.
Par mauvais temps ou par beau temps.
Weather's changing.
Le temps change.
The weather outside is weather
Le temps dehors est le temps
"Fair weather brings cloudy weather"?
"Un temps juste amène un temps nuageux" ?
With good weather ... or in bad weather.
Par beau temps ou par mauvais temps.
noun
It is important to assist those countries having trouble in weathering the storms of globalization on their own.
Il importe en effet d'aider les pays qui ont du mal à faire face seuls aux tempêtes de la mondialisation.
Under his leadership, a lot was achieved and we also weathered a number of turbulent storms.
Sous sa houlette, nous avons accompli beaucoup de choses, et nous avons aussi essuyé plusieurs tempêtes violentes.
The United Nations has weathered many storms over the past decades.
L'ONU a essuyé de nombreuses tempêtes au cours des dernières décennies.
It has weathered many storms.
Elle a essuyé nombre de tempêtes.
18. The country has weathered the recent storm and normalcy has been restored.
Le pays a surmonté la tempête récente et la situation est redevenue normale.
In response to the International Space Weather Initiative, China held the second International Conference on Storms, Substorms and Space Weather, and the fourth scientific symposium on the international programme of coexistence with the Sun.
Comme suite à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale, la Chine a tenu la deuxième Conférence internationale sur les tempêtes, les petites tempêtes et la météorologie spatiale, ainsi que le quatrième colloque scientifique sur le programme international de coexistence avec le Soleil.
This will allow for the early detection of hazardous weather conditions, including storms, floods and sandstorms.
Elle permettra la détection précoce des conditions météorologiques dangereuses, notamment des orages, inondations et tempêtes de sable.
We got weather coming in.
Une tempête arrive.
Stormy weather approaching.
La tempête approche !
Weather. See storms.
MÉTÉO [voir TEMPÊTES]
What about the weather?
Et pour la tempête ?
That's the weather report.
- Un avis de tempête.
The weather is definitely...
La tempête ira en...
Come wind, come weather
Par vent et tempête
Bad weather is coming.
La tempête menace.
Stormy weather today.
C'est un jour de tempête.
noun
30. The only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
26. St. Helena's only port, Jamestown, provides good anchorage, although the building of a breakwater would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, même si l'aménagement d'une brise-lames lui permettrait d'accueillir les gros navires de croisière en toute saison.
Saint Helena's only port, Jamestown, provides good anchorage, although it lacks safe landing facilities that would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, encore que l'aménagement d'un brise-lames lui permettrait d'accueillir les gros navires de croisière en toute saison.
21. St. Helena's only port, Jamestown, provides good anchorage, although it lacks safe landing facilities that would allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, même si l'aménagement d'un brise-lames lui permettrait d'accueillir les gros navires de croisière en toute saison.
Tilling/mixing - Surface oil and algal mat is broken up and subsurface oil is exposed to accelerate the natural removal and weathering of oil by the atmosphere, waves and tidal processes.
a) Travail du sol/broyage - Le pétrole de surface et le tapis algal sont brisés et le pétrole sous-jacent est mis au jour afin d'accélérer son altération sous l'effet des agents atmosphériques, des vagues et des marées ainsi que son élimination naturelle.
The only port is Jamestown, which provides good anchorage, although it would require a breakwater to allow passengers of large cruise vessels to come ashore in all types of weather.
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage mais il faudrait y construire un brise-lame afin que les gros navires de croisière puissent accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
You know, everybody complains about the weather, but today on the program, we meet somebody who actually...
Tout le monde se plaint de la météo mais aujourd'hui nous rencontrons quelqu'un qui... [verre brisé]
This is where Le Corbusier got the idea for his parasols, which are very suitable for our weather...
C'est ce qui a donné à Le Corbusier, I'idée des brise-soleils, très appropriés au notre climat.
That way, when the rest of the weather team comes here to break the ice it will be easy as pie!
Comme ça, quand l'équipe météo viendra ici pour briser la glace, ...ce sera du gâteau !
Because the weather vane was a symbol of the family he broke up.
Parce que la girouette était un symbole de la famille qu'il avait brisé.
On the weather picture in New York tonight...
L'image météo de New York... MACHOIRE BRISEE POUR WILLEY
Then the weather broke the spell that could have harmed us.
Lui, en nous transformant, a brisé tous les maléfices.
Look, James, you can break the bloody glass, but you can't hold back the weather.
Si on peut briser la glace, on n'a pas prise sur le climat.
verb
- with weathered shingles.
- Avec des bardeaux érodés.
Well, they should be badly weathered.
Elles devraient être bien érodées.
Natural sand is, um, it's smoother, weathered.
Le sable naturel est, hmmm, plus lisse, plus érodé
At the end of the day, it's nothing but a weathered, old piece of iron with some supernatural nonsense attached to it.
Au final, ce n'est rien qu'un vieux bout de fer érodé qui aurait soi-disant des pouvoirs surnaturels.
The pale blue weather-beaten trimaran, which was a certain winner of the race, was in good condition.
Commentateur: The trimaran bleu pale érodé, qui était certain de gagner la course, était en bon état.
verb
Like many other small countries, our economy continues to weather stormy turbulence caused by many exogenous factors.
Comme de nombreux autres petits pays, notre économie continue d'essuyer de tempétueux remous en raison de nombreux facteurs extérieurs.
Inclement weather and the remote geographical location frustrated attempts to reach the village by air, and attempts to reach the village by boat were thwarted when MONUC came under heavy fire from what seemed to be UPC-L militia. The United Nations team that finally reached Gobu by foot on 6 February discovered that most of the population had fled.
Les intempéries et l'isolement géographique l'ont empêché d'accéder au village par avion et lorsqu'elle a tenté de s'y rendre par bateau, elle a essuyé des tirs nourris provenant apparemment de milices de l'UPC-L. Une équipe des Nations Unies est finalement arrivée à pied le 6 février à Gobu pour y découvrir que la plupart des villageois s'étaient enfuis.
A further, albeit slightly later, blow to the IS school was Balassa’s (1981) demonstration that the more open NIEs weathered the oil-shocks far better than did the more closed import-substituters.
L'école de la substitution aux importations a essuyé, un peu plus tard, un autre revers lorsque Balassa (1981) a fait la démonstration que les NEI plus ouvertes avaient mieux résisté aux chocs pétroliers que les économies plus fermées fondées sur la substitution aux importations.
On 12 March 1994, close air support was requested when UNPROFOR troops came under fire near Bihac but was not implemented because of bad weather.
Le 12 mars 1994, un appui aérien rapproché a été demandé lorsque les forces de la FORPRONU ont essuyé des tirs près de Bihac, mais les conditions climatiques n'ont pas permis de donner suite à cette demande.
'Challenges and change are there to be confronted... '.. and we must weather them - alone or together, 'watching for the sunlight 'and waiting for the dawn.'
' Les défis et le changement doivent là être confrontés ' '... et nous devons les essuyer, seul ou ensemnble,' 'surveillant la lumière du soleil' 'et attendant l'aube.'
Lord Harrington, having weathered the storm of the West Port murders was later forced to resign after Colonel wee Tam McLintoch's racy private memoirs were a publishing sensation.
Lord Harrington, après avoir essuyé les meurtres de West Port a été obligé de démissionner après que les mémoires du petit colonel McIntosh soient devenu un best seller.
We must weather such things as we have always done.
Nous devons l'essuyer comme nous l'avons toujours fait.
He had 27 days of the most appalling weather, and he packed it in.
Il avait essuyé 27 jours d'une météo des plus épouvantables, qui l'avaient rincé.
There's evidence of chemical weathering.
Il y a des traces d'effritement chimique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test