Similar context phrases
Translation examples
verb
Many of us are becoming a little frustrated, impatient and weary.
Bon nombre d'entre nous commencent à être un peu frustrés, impatients et las.
Chabad's Running Springs mountaintop campsite was turned into a refuge for weary, heat exhausted firefighters, offering comfortable shelter and around the clock meals and drink.
En haut de la montagne, le terrain de camping Running Spring de Chabad a été transformé en refuge pour les pompiers las et exténués par la chaleur, leur offrant un abri confortable et des repas et boissons 24 h sur 24.
So I come to you from the weary battlefield of time Armed with the disappointments of yesterday The sufferings of today and the dreams of tomorrow
<< Las, je viens vers vous du champ de bataille du temps, armé des déceptions d'hier, des souffrances d'aujourd'hui et des rêves de demain.
However, in the pursuit of peace, the United Nations continues, to paraphrase Isaiah, “to run and not be weary, to walk and not grow faint”.
Toutefois, dans la recherche de la paix, l'ONU continue de paraphraser Isaïe : «Ils courent sans se fatiguer, vont sans se lasser».
Once peace and security are restored, opportunities for peace dividends for the war-weary citizens of South Sudan can follow.
Une fois la paix et la sécurité rétablies, les citoyens sud-soudanais las de la guerre pourront recueillir les dividendes de la paix.
So I say to the members, though you may be weary, do not falter.
Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.
As for Somalia, Togo appeals to the international community not to grow weary and leave that country.
Quant à la Somalie, l'appel que le Togo lance à la communauté internationale, c'est de ne pas se lasser de ce pays, de ne pas baisser les bras.
African countries are increasingly weary of the proliferation of such initiatives.
Les pays africains sont de plus en plus las de la prolifération de telles initiatives.
The world is soon wary and weary; the phenomenon of donor fatigue sets in.
Le monde sera bientôt méfiant et las et le phénomène de lassitude chez les donateurs s'installera.
Notably, the displaced themselves are becoming weary of being dependent upon hand-outs and are anxious to become self-reliant.
Il est à noter que les personnes déplacées elles—mêmes commencent à se lasser d'être dépendantes de la charité d'autrui et souhaitent ardemment pouvoir assurer elles—mêmes leur subsistance.
While he's weary.
Pendant qu'il est las.
"Everyone is weary"
"Chacun est las"
I'm weary, Ilsa.
Je suis las.
You're weary, General.
Vous êtes las, général.
I am weary of the task. Most weary.
Je suis las de cette tâche... fort las.
Welcome, weary traveler.
- Bienvenue, las voyageur.
Weary, silent, stunned.
Las, silencieux, stupéfaits.
verb
Then you should be happy, but you seem weary.
Et pourtant... Vous semblez ennuyé.
verb
4. Calls upon the leaders of all Afghan parties to place the highest priority on national reconciliation, acknowledging the war-weariness of the Afghan people and their desire for rehabilitation, reconstruction and economic and social development;
4. Demande aux chefs de toutes les parties afghanes de placer la réconciliation nationale au premier rang de leurs priorités, considérant que le peuple afghan est épuisé par la guerre et qu'il aspire au relèvement, à la reconstruction et au développement économique et social;
The rock grows weary.
La pierre s'épuise.
I'm weary.
Je suis épuisé.
My weary travelers.
Mes voyageurs épuisés.
A weary traveler, I.
Moi, le voyageur épuisé.
My weary goblin's all drained
Mon gnôme est épuisé
Fear not, weary travelers.
N'ayez crainte, voyageurs épuisés.
- Oh, weary as hell.
- Si, il m'épuise.
Your Majesty, I'm truly weary.
Je suis vraiment épuisé.
verb
Keane, afraid your wife is wearying of me.
Keane, j'ai l'impression que j'agace votre femme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test