Translation for "we feed" to french
Translation examples
Mustafa, my friend, we feed the body, but you, you feed the soul. Sir?
Mustafa, mon ami, nous nourrissons le corps, mais vous, vous nourrissez l'âme.
We feed the hungry, we put people to work, and all we ask for in exchange is total devotion.
Nous nourrissons les affamés, nous donnons du travail aux gens. Et tout ce qu'on demande en échange est une dévotion totale.
We feed on mineral extracts...
Nous nous nourrissons d'extraits minéraux...
We feed upon the lesser races.
Nous nous nourissons des races inférieures.
We feed our captives here.
Nous nourrissons nos captifs ici.
We feed the hungry, shelter the desperate, unite former enemies.
Nous nourrissons les affamés, abritons les désespérés, unissons les anciens ennemis
And remember our motto, "Farmers grow stuff, but we feed the masses. "
Notre credo : les fermiers cultivent, nous nourrissons les masses.
You have seen what we do... we hunt, we feed, we kill...
Tu as vu ce que nous faisons... Nous chassons, nous nous nourrissons, nous tuons...
We feed these men once a week and I'm not ashamed of it.
Nous nourrissons ces hommes une fois par semaine et je n'en ai pas honte.
It's nothing fancy, but, uh, I'm proud to say we feed hundreds of homeless people every day.
Ce n'est rien que de la fantaisie mais je suis fière de dire que Nous alimentons des centeaines de sans-abris Tous les jours.
We feed the planet.
Nous alimentons la planète.
Well, unless we feed the wadi all year round using the dam.
Eh bien, à moins que nous n'alimentons l'oued toute l'année en utilisant le barrage.
It's how we feed this place.
Il est comment nous alimentons cet endroit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test