Translation for "way out of" to french
Translation examples
Is there any way out of this impasse?
Existe-t-il un moyen d'en sortir ?
I am trying to find a way out of this situation.
Je m'efforce de trouver un moyen de sortir de cette situation.
Small businesses as a way out of poverty (January 2008).
Les petites entreprises comme moyen de sortir de la pauvreté (janvier 2008).
We are in this situation together, and if there is a way out, we will have to walk it together.
Nous sommes tous dans la même situation, et s'il y a un moyen d'en sortir, c'est ensemble que nous le trouverons.
Education is the only way out of the grip of poverty.
L'enseignement est le seul moyen de sortir de la pauvreté.
The way out of this bloody dilemma is well known.
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
Did the United Nations see any way out of that dilemma?
Les Nations Unies voient-elles un moyen de sortir de ce dilemme?
Decent work is the most effective way out of poverty.
Un travail décent est le meilleur moyen de sortir de la pauvreté.
The parties can and must find a way out of this situation.
Les partis peuvent et doivent trouver un moyen de sortir de cette situation.
We must find a lasting way out of this impasse.
Nous devons trouver un moyen de sortir durablement de cette impasse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test