Translation for "wavered" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
Indeed, as the Secretary-General said, the international community cannot afford to waver now.
En fait, comme l'a dit le Secrétaire général, la communauté internationale ne peut pas se permettre de vaciller maintenant.
Some nations appear to be wavering in their resolve to take concrete actions to prevent terrorist attacks, while some others seem not to fully appreciate the new dynamic of the post-11 September world.
Certaines nations semblent vaciller dans leur détermination de prendre des mesures concrètes pour empêcher les attaques terroristes, alors que d'autres ne semblent pas pleinement saisir les dynamiques nouvelles du monde né après le 11 septembre.
87. Despite the huge pressures we have experienced over the past decade vis-a-vis irregular migration, Malta has never wavered from giving protection to those found to be meriting.
87. Malgré les immenses difficultés suscitées par les migrations irrégulières au cours des dix dernières années, Malte n'a jamais vacillé dans la protection accordée à ceux apparaissant comme la mériter.
He never wavered in his belief in democracy and the rule of law.
Sa foi dans la démocratie et la primauté du droit n'a jamais vacillé.
The rising trend of attacks, abductions and suicide bombings is also a sign that terrorist groups are emboldened by the displays of wavering confidence that such bargains imply, and therefore hope to weaken our collective resolve.
Les attaques, enlèvements et attentats-suicides croissants démontrent aussi que les terroristes s'enhardissent car ces transactions montrent que notre confiance vacille, et qu'ils espèrent donc affaiblir notre détermination collective.
We all still need to respect our commitments and the agreed priorities and programmes, and to work tirelessly so that political will does not waver and the aspirations of our people for justice and peace with solidarity can prevail.
Il nous reste encore à respecter tous ensemble nos engagements, les priorités et les programmes arrêtés et à travailler sans relâche afin que la volonté politique ne vacille pas et que triomphent les aspirations des peuples à la justice et à la paix dans la solidarité.
As a Member of the United Nations since 1945, Belarus has never wavered in its devotion to the purposes and principles of the Charter.
Le Bélarus est Membre de l'Organisation des Nations Unies depuis 1945 et n'a jamais vacillé dans son dévouement et son attachement aux principes de la Charte.
The Israelites' faith wavered.
La foi des Israélites a vacillé.
His faith wavers.
Sa foi vacille.
- My faith wavers.
Ma foi vacille.
My allegiance wavered, signora.
Mon allégeance a vacillé, Ma Dame.
She's impressionable and alone and she's wavering.
Elle est très influençable et seule. Elle vacille.
Is your faith wavering?
Ta foi vacille-t-elle ?
I'm worried that Noah might be wavering.
J'ai peur que Noah vacille.
It seems to me... that this throne wavers.
J'ai l'impression que ce trône vacille.
Now I find I'm wavering
Maintenant voilà que je vacille
I'm wavering back and forth.
Je vacille d'arrière en avant.
verb
We cannot continue to waver in implementing Security Council resolutions.
Nous ne pouvons continuer à hésiter à appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.
There must be no wavering with regard to the principles of respect for State sovereignty and noninterference in the internal affairs of States.
Il ne doit y avoir aucune hésitation sur les principes du respect de la souveraineté des États et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États.
And yet we cannot hide our disappointment at the indecision and wavering we see over sending clear signals to defuse potential time-bombs and conflicts that are brewing.
Et pourtant, nous ne pouvons cacher notre déception face à l'indécision et aux hésitations que nous voyons se manifester quand il est nécessaire d'envoyer un signal clair pour désamorcer les bombes à retardement et les foyers de conflit.
The international community, through the United Nations, never wavered, vehemently and completely rejecting that obnoxious policy.
La communauté internationale, à travers l'ONU, n'a jamais hésité à rejeter violemment et intégralement cette odieuse politique.
It is urgent that we cease wavering between the rebel forces and the legal authority.
Il est urgent, dis-je, que l'on arrête d'hésiter entre les rebelles et le pouvoir légal.
FSD should be immediately informed in the event that a parent seems to be wavering in the prosecution of a child abuse, child sexual abuse or child neglect case.
La FSD devrait être immédiatement informée lorsqu'un parent semble hésiter à porter en justice un cas de sévices, d'abus sexuel ou de négligence à l'égard d'un enfant.
That is why, with regard to Security Council reform, Samoa has not wavered over the years from its principled support for an expanded Council in both the permanent and non-permanent memberships.
Pour cette raison, en ce qui concerne la réforme du Conseil de sécurité, le Samoa n'a jamais hésité au cours des années à apporter son appui de principe à un Conseil élargi - par l'augmentation de ses membres permanents et de ses membres non permanents.
Let history show that in a decisive decade, members of the United Nations did not grow weary in our duties, or waver in meeting them.
Faisons en sorte que l'histoire montre que, dans une décennie décisive, les Membres des Nations Unies n'ont pas failli à leurs devoirs, qu'ils n'ont pas hésité à les remplir.
Those who have the means and capabilities to help should not waver or shy away at the call of the United Nations.
Ceux qui ont les moyens et les capacités d'aider ne devraient ni hésiter ni se soustraire à l'appel de l'ONU.
My country, Japan, has reflected with remorse upon the Second World War, and is determined never to waver from its commitment to contribute to world peace and prosperity.
Mon pays, le Japon, a réfléchi avec repentir à la seconde guerre mondiale, et il est décidé à ne jamais hésiter face à son engagement de contribuer à la paix et à la prospérité dans le monde.
Do not waver!
N'hésite pas!
Hae-won's wavering]
Hae-won hésite.
Paxton has never wavered.
Paxton n'a jamais hésité.
Yeah, I wavered.
Oui, j'ai hésité.
Don't waver, Agamemnon.
N'hésite pas, Agamemnon.
He didn't waver.
Il n'a pas hésité.
- You didn't waver.
Tu n'as pas hésité.
And Michigan is wavering.
Le Michigan hésite.
- Does your hand waver?
- Votre main hésite? - Non!
verb
The price for crude oil was wavering above US$ 30/bbl and gas prices were increasing accordingly.
Le prix du pétrole brut a oscillé au-dessus de 30 dollars le baril et les prix du gaz ont augmenté en conséquence.
He wavers between trying to negotiate a peace settlement with the Government of Afghanistan and supporting the Afghan insurgency.
Il oscille entre tentatives de négociation d'un accord de paix avec le Gouvernement de Kaboul et soutien affiché à l'insurrection afghane.
The bourgeoisie wavers.
Un bourgeois oscille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test