Translation for "water-pipe" to french
Translation examples
Water pipe degradation
— Dégradation des conduites d'eau
17-4.4 Potable-water pipes shall not pass through tanks containing other liquids.
17-4.4 Les conduites d'eau potable ne doivent pas traverser de récipients ou réservoirs contenant d'autres liquides.
Potable water pipes shall not pass through tanks containing other liquids.
Les conduites d'eau potable ne doivent pas être menées à travers des réservoirs contenant d'autres liquides.
Residential water tanks and water pipes were deliberately damaged by military and security forces.
Les réservoirs et les conduites d'eau alimentant les habitations ont été délibérément endommagés par les militaires et les forces de sécurité.
Supply, delivery and construction of water pipes
Fourniture et installation de conduites d'eau
As far as lifesupport systems are concerned, there were breaks in water pipes and damage to the stormdrain system.
Quant aux équipements collectifs, il y a eu quelques ruptures de conduites d'eau et des dégâts dans les égouts d'eau de pluie.
(g) Signature of a contract for the procurement of equipment and water pipes for the Beit Yashout water project;
g) Signature d'un contrat pour l'achat de matériel et de conduites d'eau en vue du projet hydraulique de Beit Yashout;
Project I 31 was for the erection of "chilled water piping" for Al-Fao Establishment.
231. Le projet I 31 concernait la construction d'un <<réseau de conduites d'eau réfrigérée>> pour Al-Fao General Establishment.
Take our water pipe.
On prend la conduite d'eau.
Thank heaven for water pipes.
Heureusement qu'il y a des conduites d'eau.
I'd say it's from a water pipe.
ca vient d'une conduite d'eau.
These look like water pipes, guys.
On dirait des conduites d'eau.
You say I bit through the water pipe?
J'ai percé la conduite d'eau ?
And blood on the water pipe.
Et du sang sur la conduite d'eau.
Heating and water pipes run through here.
Le chauffage et les conduits d'eau sont là.
From a water pipe? They break one?
Ont-ils coupé une conduite d'eau ?
Water pipes busting all over the place.
Toutes les conduites d'eau ont éclate.
Water pipes were also removed from the site as the families and their possessions were evicted.
Les canalisations d’eau ont également été retirées de la zone au fur et à mesure que les familles étaient expulsées avec leurs biens.
These house demolitions were accompanied by severe damage to basic public infrastructure such as electricity lines, water pipes and sewage systems.
En outre, l'infrastructure publique de base (lignes électriques, canalisations d'eau et systèmes d'égouts) a été fortement endommagée.
(a) Thermal insulation on water piping (which was completely replaced 15 years ago);
a) Isolants thermiques des canalisations d'eau (qui ont été remplacées totalement il y a 15 ans);
41. ECLAC headquarters had asbestos materials present in the insulation on water pipes and as acoustic filler in wall partitions.
Les bâtiments de la CEPALC renfermaient de l'amiante dans le revêtement isolant des canalisations d'eau et dans l'agent de remplissage pour isolation acoustique des cloisons.
(a) Hot and cold water piping, steam piping and piping in the window heating and cooling units;
a) Les canalisations d'eau chaude et froide, les tuyaux de vapeur et les tuyaux dans les appareils de chauffage et de climatisation situés sous les fenêtres;
Technical infrastructure, such as water pipes, street lamps and wooden power line posts, have been or are being removed from the ground.
De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés.
Roads, water pipes and electricity and telephone poles have been damaged.
Des routes, des canalisations d'eau et des poteaux électriques et téléphoniques ont été endommagés.
The obsolete water pipes and the single circuit combining rainwater and wastewater caused a flood.
La vétusté des canalisations d'eau et le circuit unique regroupant eaux pluviales et eaux usées ont provoqué une inondation.
39. All asbestos-containing insulation from water pipes was removed 15 years ago.
Les canalisations d'eau ont été débarrassées il y a 15 ans de tous les matériaux isolants contenant de l'amiante.
You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes.
Je suis pas en train de te dire comment faire ton job, mais ceux là n'ont pas l'air de canalisations d'eau.
Hold on... A water pipe burst last night.
Attends, une canalisation d'eau a lâché hier soir.
One of the hot-water pipes burst, flooded all the vents.
Une canalisation d'eau chaude a éclaté.
It'll be easy for me to learn how far up the water pipes run vertically, because the plumber's snake hits the top.
Je saurai facilement jusqu'où montent les canalisations d'eau, car le furet arrive jusqu'en haut.
Louise either banged six of these into the water pipes upstairs, but you can't go into your local hardware store and buy nails like these, so where'd she get 'em?
Louise en a planté six dans les canalisations d'eau à l'étage, mais difficile de trouver des clous comme ceux-ci. Où les a-t-elle eus ?
It's a crawl space. What do you think? Hot water pipes, electrical wires.
Il y a un passage pour les canalisations d'eau chaude, les câbles électriques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test