Translation examples
verb
The world is watching us.
Le monde nous regarde.
The students watched Roots;
Les élèves ont regardé des épisodes de la série Roots;
The world is watching your negotiations!
négociation se déroule sous le regard du monde !
So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports.
Donc si la plupart des hommes pensent que regarder le sport est une bonne chose, alors la norme prescriptive consiste à approuver le fait de regarder le sport.
Average number of TV stations watched
Nombre moyen de chaînes de télévision regardées
Children between 10 and 14 years spend 95 minutes watching TV and 11 minutes watching video films.
Les enfants âgés de 10 à 14 ans passent 95 minutes à regarder la télévision et 11 minutes à regarder des films vidéo.
The whole of the international community is watching us.
Toute la communauté internationale nous regarde.
Watching television
Regarder la télévision
I will therefore not be able, unfortunately, to watch that match.
Je ne serai donc pas en mesure de regarder ce match.
Who would watch that... lam watching.
Qui regarde ça... Je regarde.
Watch. Watch my mouth, gauze.
Regarde, regarde ma bouche : gaze.
I watch you watch him.
Je te regarde le regarder.
Watch out, little sister, watch out.
Regarde, petite sœur, regarde :
Watch, Elsa. Watch closely.
Regarde, Elsa, regarde bien.
Watch me, Doc, just watch me.
Regarde-moi, Doc, regarde-moi.
Watch him! I said watch him!
Regarde, regarde je t'ai dit!
The Sunni Tehrik was placed on a watch list;
Le groupe Sunni Tehrik a été inscrit sur une liste des organisations à surveiller;
Lukcem is climbing up there and watching it below him.
Lukcem est en train de grimper là-haut et il surveille ce qui se passe sous lui.
(vii) Maintenance of security watch list on individuals and groups
vii) Tenir à jour une liste des personnes et des groupes à surveiller; et
Secret Police keep watch on me day and night.
La police secrète me surveille jour et nuit.
The victims were carefully selected and their movements watched.
Elles étaient choisies avec soin et leurs allées et venues surveillées.
(2) The right of the candidates to watch over the voting;
2. Le droit des candidats de surveiller le scrutin;
The observance of these instructions is watched over by electronic means.
Le respect de ces instructions est surveillé par des moyens électroniques.
(c) The circulation of secret watch lists
c) Diffusion de listes secrètes de personnes à surveiller
Issues to watch and risks to mitigate
Problèmes à surveiller et risques à atténuer
They watch you and make you feel guilty just for being there ...
On vous surveille et on se sent coupable simplement parce que l'on est là...
Just watch 'em Bart. Watch 'em.
Surveille-les, Bart. Surveille.
verb
Is Africa doomed to watch its sons leave?
L'Afrique est-elle condamnée à voir ses fils partir?
Everyone is watching this on television, just like a movie.
Tout le monde peut le voir à la télévision, comme un film.
The Special Rapporteur will be watching with close attention to see how this process unfolds.
Le Rapporteur spécial suivra de près cette question pour voir la manière dont elle va évoluer.
Audiovisual ( watching or listening)
Audiovisuel (voir ou écouter)
It is fascinating to watch the birth of a new and original norm in the collective consciousness of nations.
Il est fascinant de voir naître dans la conscience collective des nations une norme inédite et nouvelle.
Could watch the mister picking up Fiona here...
Pouvait voir le maître venir chercher Fiona ici ...
It will be fascinating to watch more closely how this cooperation develops and what results are achieved.
Il sera très intéressant de voir comment cette coopération évolue et quels sont les résultats obtenus.
I'll watch.
Je vais voir.
Come and watch.
Venez la voir.
Watch what happens.
Vous allez voir.
- Watch me. Watch me, kid.
- Tu vas voir, tu vas voir.
Nobody's watching.
Personne ne peut voir.
You wanna watch?
Tu veux voir ?
verb
11. Vote and Watch
11. Voter et observer
It is a question of credibility in the eyes of the world, which is watching us.
Il en va de notre crédibilité aux yeux du monde qui nous observe.
Women Voters-Vote and Watch
Électrices - Voter et observer
(d) Observers for non-governmental organizations: Human Rights Watch, United Nations Watch.
d) Les observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Human Rights Watch, United Nations Watch.
As the world was watching Myanmar, Myanmar was watching the world.
41. Si le monde observe ce qui se passe au Myanmar, le Myanmar, lui aussi, observe la réaction dans le monde.
Whale watching has grown quite rapidly.
L'observation des baleines connaît un développement rapide.
Observation towers/shelters (watch-tower)
Tours d’observation/abris (tour d’observation)
9. To keep a close watch on the situation in Haiti.
9. D'observer de très près la situation en Haïti.
B: Boss, we are watching down below.
B : Chef, on observe ce qui se passe en bas.
He watches me.
Il m'observe.
Oh, someone's watching!
Quelqu'un observe !
God is watching.
Dieu t'observe.
No, just watching.
Non, j'observe.
Just watching you.
Je t'observe.
verb
:: Fouada watch initiative;
:: Initiative de veille Fouada;
Watch officer 2
Officier de veille 2
Operations (Watch) Officer
Spécialiste des opérations (veille)
This project was on data disaggregation and the generation of an "indigenous peoples' watch" following the model of Social Watch.
Ce projet portait sur la désagrégation des données et la mise en place d'une veille des populations autochtones sur le modèle de la Veille sociale.
The Global Atmosphere Watch Network
Réseau de la Veille de l'atmosphère globale
:: Fouada watch initiative: 01150118822;
:: Initiative de veille Fouada : 01150118822.
Watch officer 3
Officier de veille 3
Social Watch Asia/Philippines
Veille sociale Asie/Philippines
— Organize a national weather watch
- Assurer une veille climatique nationale
Global Atmosphere Watch programme
Programme Veille météorologique mondiale
Watch over us.
Veille sur nous.
Watch over her.
Veille sur elle.
Someone keeping watch.
Quelqu'un qui veille.
WATCH ED OVER?
Veiller sur moi ?
Yeah. Watch him?
Veille sur lui ?
Watch over Auda.
Veille sur Auda.
And double watch.
Et double veille.
verb
Strazheva Kula (Watch Tower), a monthly publication in Bulgarian published by the Jehovah Witnesses
Strazheva Kula (La tour de guet), publication mensuelle en bulgare des Témoins de Jéhovah.
In order to implement the travel restrictions, the UK has placed the details of the individuals onto the UK's border "watch list".
Pour appliquer les dispositions relatives aux restrictions concernant les déplacements, le Royaume-Uni a inscrit les noms de ces individus sur la liste des << personnes à guetter >> aux frontières.
Thus, they watch out for and invest areas in which the State has weaknesses or lacks means of coercion.
Pour cette raison, il guette et investit des domaines où l'État est en déficit ou présente des lacunes dans les moyens de coercition.
On 18 January 2013, a 15-year-old child was shot and killed by IDF soldiers staffing a watch tower at the entrance of Ayda refugee camp.
Le 18 janvier 2013, un enfant de 15 ans a été abattu par des soldats des Forces de défense israéliennes occupant une tour de guet à l'entrée du camp de réfugiés d'Ayda.
According to eyewitnesses, he was killed by several volleys from automatic weapons fired by armed men who were keeping watch opposite the entrance.
Selon des témoins oculaires, il a été abattu de plusieurs rafales d'armes automatiques tirées par des hommes armés qui faisaient le guet en face de l'entrée.
221. Juvenile correctional facilities do not have watch towers, electrified fences, or armed guards; beatings, corporal punishment and mistreatment are prohibited.
221. Les centres de redressement pour mineurs n'ont pas de tours de guet, de clôtures électrifiées ni de gardes armés; les coups, les châtiments corporels et les mauvais traitements sont interdits.
368. On 25 February, it was reported that the building of fences, cement walls and watch towers was part of a number of security measures to be implemented in the heart of Hebron in order to protect settlers after the IDF's redeployment in the town, which is scheduled to take place between 26 and 28 March.
368. Le 25 février, il a été signalé que la construction de clôtures, de murailles et de tours de guet faisait partie des mesures de sécurité envisagées au coeur d'Hébron pour protéger les colons après le départ des FDI, prévu entre le 26 et le 28 mars.
On 31 May, at about 1 a.m., four men entered Chantal Bien-Aimé's home and searched it while six heavily armed men kept watch outside.
Le 31 mai, vers une 1 heure du matin, quatre hommes ont pénétré dans la maison de Chantal Bien-Aimé et l'ont fouillée pendant que six autres, lourdement armés, faisaient le guet à l'extérieur.
You watch me.
- Fais le guet.
Watch our backs.
Faites le guet.
Francis, watch Julien.
Francis, guette Julien.
Watch for planes.
Guette les avions.
verb
Following, watching, communication with or harassment of a person for sexual purposes
Suivre, épier, harceler une personne ou communiquer avec elle à des fins sexuelles
Beneficiaries are encouraged to watch each other and report abuses to programme administrators through anonymous channels.
Les bénéficiaires sont encouragés à s'épier les uns les autres et à signaler les abus aux administrateurs des programmes par voie anonyme.
stalking Unwanted following, watching, communication with or harassment of a person
Suivre, épier, harceler une personne ou communiquer avec elle de manière inopportune
Someone was watching me.
On a dû m'épier.
Stop watching my house.
Arrête d'épier ma maison.
Watching everyone all the time.
Epier tout le monde en permanence.
to closely watch over us?
à nous épier jalousement ?
They'll be watching us.
Ils vont nous épier.
Still there, still watching.
Toujours là, à nous épier.
I'll stop watching everyone's back.
J'arrête de vous épier.
- You like to watch, huh?
- Tu aimes épier, hein?
- He could be watching us right now.
- Il pourrait nous épier là.
verb
It is natural that the south Korean people and public figures say that there is no need to watch the present south Korean regime any longer and that they have nothing to expect from it.
Il n'y a rien d'étonnant à ce que le peuple et certaines hautes personnalités sud-coréennes considèrent qu'il n'y a plus rien à attendre du régime actuel de la Corée du Sud.
There is an implicit assumption of accountability behind the notion of responsibility: where the needs of sizeable populations over whom sovereignty is exercised are unmet and large numbers of people suffer extreme deprivation and are threatened with death, the international community, itself obligated by humanitarian and human rights principles, cannot be expected to stand by and watch passively.
La notion de responsabilité suppose qu'il faudra rendre des comptes: lorsque les besoins de populations importantes sur lesquelles s'exerce la souveraineté de l'État ne sont pas satisfaits et qu'un grand nombre de personnes sont dans un dénuement extrême et risquent de mourir, on ne peut pas attendre de la communauté internationale, ellemême tenue par des principes d'ordre humanitaire et en matière de droits de l'homme, qu'elle assistera à la tragédie sans rien entreprendre.
The United Kingdom would watch with interest for concrete improvements generated by those bodies.
Le Royaume-Uni a dit attendre avec intérêt les améliorations concrètes qu'apporteraient ces organes.
The authorities were keeping a watchful eye on developments and were reacting to attacks resolutely and without delay.
Les autorités suivent la situation de près et réagissent très fermement et sans attendre en pareil cas.
Passengers were denied access to toilet facilities or made to wait for lengthy periods before being escorted to the toilet and then forced to use the toilet with Israeli soldiers watching and while handcuffed.
Ils n'ont pas été autorisés à se rendre aux toilettes ou ont dû attendre très longtemps avant d'y être escortés et obligés de les utiliser sous la surveillance de soldats israéliens, tout en étant toujours menottés.
It seems as if most of the excitement occurs while they are watching the scoreboard results of a contested draft resolution.
Tout se passe comme si les moments les plus forts se résumaient à attendre les yeux tournés vers le tableau d'affichage le résultat du vote sur un projet de résolution controversé.
I watched waiting.
Je l'ai observée en train d'attendre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test