Translation for "wastefulness" to french
Wastefulness
noun
Similar context phrases
Translation examples
Pollution and waste prevention
Prévention de la pollution et du gaspillage
C. Loss and waste
C. Pertes et gaspillages
Prevention of waste, fraud and mismanagement
Prévention du gaspillage, de la fraude et de
Waste of government property
Gaspillage de biens publics
Waste of resources
Gaspillage
A. Reducing losses and waste
A. Réduction des pertes et du gaspillage
Loss or waste of resources
Perte ou gaspillage de ressources
Loss and waste of food
Pertes et gaspillage de produits alimentaires
Water waste
Gaspillage de l'eau
You're wasting away.
C'est du gaspillage.
Waste of money.
Gaspillage d'argent.
Don't waste it.
Pas de gaspillage.
Waste of metal!
Gaspillage de métal!
A true waste.
Un gaspillage vrai.
noun
Faced with the human tragedy of lives wasted or brutalized, all Member States must agree on the need for rapid and significant change.
Face à la tragédie humaine de vies gâchées ou ravagées, tous les États Membres doivent convenir de la nécessité de modifier rapidement et radicalement la situation.
The hordes of Timur (Tamburlane) laid waste to the country a century later, and from the sixteenth century onwards the country was under constant threat from the Turks and Persians, the rivalry between whom was the dominant factor in Georgian political life until the nineteenth century.
Les hordes de Tîmur (Tamerlan) ont ravagé le pays un siècle plus tard, et à partir du XVe siècle la Géorgie s'est trouvée sous la menace permanente des Turcs et des Perses, dont la rivalité a été le trait déterminant de la réalité politique géorgienne jusqu'au XIXe siècle.
Regrettably, these wars are proliferating mostly in the developing countries and have resulted in mindless human and material waste, destruction and dislocation of social structures, tidal waves of refugees and displacement of populations.
Malheureusement, ces guerres prolifèrent surtout dans les pays en développement, causant des ravages humains et matériels insensés, la destruction et la désorganisation des structures sociales, des vagues énormes de réfugiés et le déplacement de populations.
In the Caribbean, Hurricane Ivan laid Grenada to waste.
Dans les Caraïbes, l'ouragan Ivan a ravagé la Grenade.
The United Nations should be especially sensitive to this truth, having been founded in the aftermath of the Second World War on the ruins of a world laid waste by the forces of tyranny and fascism.
L'Organisation des Nations Unies doit être particulièrement attentive à cette vérité, ayant été fondée à la suite de la seconde guerre mondiale sur les ruines d'un monde ravagé par les forces de la tyrannie et du fascisme.
We recall the horrors which followed as pro-integration militias laid waste to the territory, slaughtered innocent people and forced thousands of East Timorese into West Timor.
Nous nous souvenons des horreurs qui ont suivi, lorsque des milices pro-intégration ont ravagé le territoire, massacré des innocents et forcé des milliers de Timorais de l'Est à se réfugier au Timor occidental.
The Golan environment had been depleted by the uprooting of trees, the burning of forests and the practice of allowing factories in the Israeli settlements to dump untreated chemical waste.
L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.
I was super-wasted.
J'étais complètement ravagé...
My friend Andy was wasted.
Mon ami Andy était ravagé.
This is why Cyborg waste grows
Ou réduit à un corps ravagé avec un cerveau électronique... comme toi.
I'm fucking wasted.
Je suis totalement ravagée.
Victoria: Conrad laid waste to our family assets.
Conrad a ravagé nos biens familiaux.
Her friend's just wasted.
Son amie est juste ravagée.
You will tell them that this Earth will be laid waste.
Vous leur direz que cette terre sera ravagée.
The robot is wasting everyone!
Le robot ravage tout !
Witches laid waste to cities.
Les sorcières ont ravagé les villes.
The father vanished, laid to waste by alcohol.
Le père avait disparu, ravagé par... l'alcool.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test