Translation examples
80. UNRWA supported solid waste removal in 9 camps, provided public water infrastructure repairs and upgrades in 10 refugee camps and ensured water quality testing was undertaken in all 19 camps in the West Bank.
L'UNRWA a fourni un appui concernant l'enlèvement des déchets solides dans 9 camps, a pourvu aux réparations du réseau public d'alimentation en eau et à sa mise à niveau dans 10 camps de réfugiés et a veillé sur le contrôle de la qualité de l'eau dans 19 camps de Cisjordanie.
The waste removal task required three sewage sucking trucks per day.
L'enlèvement des déchets nécessitait trois camions de vidange par jour.
Together UNDP, WHO, UNICEF and UNRWA intensified their efforts to procure fuel, transport, equipment and stocks essential for the operation of clinics, schools and solid waste removal and water treatment.
Le PNUD, l'OMS, l'UNICEF et l'UNRWA ont intensifié leurs efforts pour fournir le ravitaillement en carburant, les transports, le matériel et les stocks indispensables au fonctionnement des dispensaires et des écoles, à l'enlèvement des déchets solides et au traitement des eaux.
144. The Facilities and Camp Management Services Unit would be headed by a Chief of Unit (P-3) and would be responsible for operation and maintenance of the Mission's buildings, office and accommodation facilities and support infrastructure (sewage, solid waste removal, cleaning and pest, rodent and insect control), monitoring and supervision of contractual camp management services at 30 locations and multiple sites where the Mission has established its presence, as well as development and implementation of office allocation plans for Mission personnel.
Le Groupe de la gestion des installations et des camps, qui serait dirigé par un chef de la classe P-3, serait chargé de la gestion et de l'entretien des bâtiments et locaux à usage de bureaux et d'habitations et des infrastructures d'appui (évacuation des eaux usées, enlèvement des déchets solides, nettoyage et lutte contre les parasites, rongeurs et insectes), de la surveillance et de la supervision des services de gestion des camps fournis par des entreprises extérieures dans 30 installations et dans les multiples sites où la Mission est présente, ainsi que de l'établissement et de l'exécution des plans d'affectation des bureaux au personnel de la Mission.
The Facilities Management Unit would be redeployed to the Engineering Section from the disbanded General Services Section and would be headed by a Facilities Management Assistant (Field Service) who would be responsible for the operation and maintenance of the Mission's buildings, office and accommodation facilities and support infrastructure (sewage, solid waste removal, cleaning, and pest, rodent and insect control), monitoring and supervision of contractual management services at 196 locations and multiple sites where the Mission has established its presence, as well as the development and implementation of office allocation plans for Mission personnel.
Le Groupe de la gestion des installations serait transféré à la Section du génie à partir de la Section des services généraux, à sa dissolution, et placé sous la direction d'un assistant (gestion des installations) (agent du Service mobile) chargé de la gestion et de l'entretien des bâtiments et locaux à usage de bureaux et d'habitations et des infrastructures d'appui (évacuation des eaux usées, enlèvement des déchets solides, nettoyage et lutte contre les parasites, rongeurs et insectes), de la surveillance et de la supervision des services de gestion des camps fournis par des entreprises extérieures dans 196 installations et dans les multiples sites où la Mission est présente, ainsi que de l'établissement et de l'exécution des plans d'affectation des bureaux au personnel de la Mission.
25. During the reporting period, maintenance services by external contractors, including indoor and outdoor cleaning, fumigation, pest control and waste removal, were carried out in Khartoum, El Obeid and Juba only, but not at other locations.
Au cours de l'exercice considéré, les services de maintenance (nettoyage intérieur et extérieur, fumigation, lutte contre les nuisibles et enlèvement des déchets) ont été assurés par des prestataires extérieurs à Khartoum, à El Obeid et à Djouba, mais pas ailleurs.
25. Provision is made to cover the estimated cost of water production, sanitary and solid waste removal and generator fuel.
25. Le montant prévu correspond aux frais de production d'eau, d'évacuation des déchets sanitaires, d'enlèvement des déchets solides et d'achat de carburant pour les groupes électrogènes.
The additional expenditures arising from logistics contracts were attributable to the higher cost for waste removal, as it was necessary to double the labour shifts owing to the lack of sewage trucks.
Les dépenses supplémentaires au titre de contrats de soutien logistique sont dus au fait que l'enlèvement des déchets a été plus coûteux que prévu car il a été nécessaire de doubler les équipes de travail du fait de l'insuffisance des camions de vidange.
62. CLC noted that although a policy of free basic services for the poor, including water supply, sanitation, waste removal and electricity, had been adopted in 2001, service delivery at the local level remained a challenge.
62. Le Community Law Center constate que bien qu'une politique établissant la gratuité des services de base (approvisionnement en eau, assainissement, enlèvement des déchets et électricité) pour les pauvres ait été adoptée en 2001, la fourniture de services au niveau local pose des problèmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test