Translation for "was untouched" to french
Translation examples
There is substantial potential, especially in the rural provinces where the ecosystem is practically untouched.17
Il existe un important potentiel, en particulier dans les provinces rurales où l'écosystème est demeuré pratiquement intact.
The Final Acceptance Certificate was issued in 1989 and the performance bond was returned “untouched” the following year.
Le certificat définitif de réception a été délivré en 1989 et le dépôt de garantie de bonne fin a été retourné "intact" en 1990.
34. The Russian forest resource is the largest in the world, with a much higher share of forest untouched by man than any other European country.
34. Les ressources forestières russes sont les plus importantes au monde et la proportion de forêts restées intactes y est plus grande que dans n'importe quel autre pays européen.
The NDO now has no option but to react to hasty reports while big mine fields remain untouched.
Le Bureau national de déminage n'a donc d'autre choix, à présent, que d'intervenir sur la base d'informations données en toute hâte, alors que de vastes champs de mines restent intacts.
- checking the individual ring deformations whether the survival space is untouched.
— vérification des déformations des divers arceaux pour déterminer si l'espace de survie reste intact.
Drug-trafficking has become a multi-billion dollar industry, leaving no country untouched.
Le trafic des drogues est devenu une industrie de plusieurs milliards de dollars, qui ne laisse aucun pays intact.
Upon passage of the Russian/Kazakh border, the TIR Carnet remains untouched.
Au passage de la frontière russo-kazakhe, le carnet TIR restait intact.
A comparison of satellite images taken in 2005 and 2006 shows that those territories were completely untouched by fire in 2005.
Si l'on compare les images satellite prises en 2005 et celles de 2006, il apparaît que les territoires en 2005 étaient intacts.
And this wealth, too, lies untouched.
Toutes ces richesses sont intactes et inexploitées.
However, its autonomous position remained untouched until after the Candia war (1645-1669), when full independence was returned to Montenegrins.
L'autonomie du Monténégro est restée intacte jusqu'à la fin de la guerre de Candie (1645-1669), quand les Monténégrins ont recouvré leur pleine indépendance.
- No. The body was untouched.
Le corps était intact.
I thought you said this was untouched?
Je pensais que tu avais dit que c'était intact?
Two days ago the sarcophagus was untouched and the witch...
Avant-hier, le sarcophage était intact.
The mad thing is, on the surface, the grave was untouched.
Le plus dingue c'est que, à la surface, la tombe était intacte.
The rest of her apartment was untouched.
Le reste de l'appartement était intact.
And our side was untouched.
Le cinéma d'où je venais de sortir était détruit, et notre côté était intact.
Back in the early days, when everything was untouched, you could just go right across the street and get an untouched mountain.
Autrefois, quand tout était intact... il suffisait de traverser la rue pour trouver une montagne intacte.
The rest of the room was untouched.
Le reste de la pièce était intact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test