Translation for "was time had" to french
Translation examples
53. Mr. DIACONU (Rapporteur for the Czech Republic) welcomed the fact that the Czech Commissioner for Human Rights had belonged to a non—governmental organization which, in his time, had criticized the Government.
53. M. DIACONU (Rapporteur pour la République tchèque) se félicite que le Commissaire tchèque pour les droits de l'homme ait appartenu à une organisation non gouvernementale qui a, en son temps, critiqué le Gouvernement.
9. Time had been set aside in the draft programme of work for a number of side events.
On a réservé du temps dans le projet de programme de travail pour un certain nombre de manifestation parallèles.
The Inspector of Mental Hospitals, who was also based in the Department of Health and issued extremely critical reports from time to time, had served as a model in that regard.
L'Inspecteur des hôpitaux psychiatriques, qui relève également du Département de la santé et a publié de temps à autre des rapports extrêmement critiques, a servi de modèle à cet égard.
9. Mr. Kozaki (Japan) said that his delegation attached great importance to cross-cutting issues and was therefore pleased that time had been allocated for their consideration. His delegation would participate constructively in the discussion, which it hoped would proceed expeditiously to enable the Committee to successfully conclude its deliberations on peacekeeping operations.
M. Kozaki (Japon), rappelant le vif intérêt que son pays porte aux questions communes, se réjouit de constater que l'on a imparti le temps nécessaire à leur examen, la délégation japonaise étant disposée à participer de manière constructive au débat qui, espère-t-elle, ne s'enlisera pas, de sorte que la Commission puisse terminer ses travaux sur les opérations de maintien de la paix.
However, it was recognized that only a short time had elapsed since the adoption of the instrument.
Il a toutefois été reconnu que l'instrument n'avait été adopté qu'il y a peu de temps.
A considerable amount of time had been spent on article 31, which was central to the Statute, and he was pleased to say that agreement had been reached on the entire text with the exception of paragraph 1 (c), which was still pending.
Le Groupe de travail a consacré un temps considérable à l’article 31, qui constitue l’un des piliers du Statut, et M. Saland est heureux de pouvoir dire qu’un accord est intervenu sur l’intégralité du texte, hormis le paragraphe 1 c), encore en attente.
Mr. PINHEIRO asked whether time had been set aside for following up the Chairperson's statements.
55. M. PINHEIRO demande si l'on a prévu du temps pour le suivi des déclarations du Président.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test