Translation for "was rising" to french
Translation examples
The mirror reflected the sunlight, as it was dawn and the sun was rising on the horizon.
Le miroir reflétait la lumière; c'était l'aube et le soleil se levait à l'horizon.
The response from Asmara was to retort that Eritrea would never leave Badme, "even if the sun were to fail to rise again", while at the same time grabbing more territory along other parts of the border.
En guise de réponse, Asmara a rétorqué que l'Érythrée ne quitterait jamais Badme, "même si le soleil ne se levait plus jamais", tout en accaparant, par la même occasion, d'autres parcelles de territoire situées ailleurs le long de la frontière.
Intruder cut Charles Leeds' throat as he was rising, then shot Mrs. Leeds.
Il a tranché la gorge de Charles Leeds qui se levait, puis a tiré sur Mme Leeds.
He disappeared as the moon was rising, just before the beast turned up.
Comme la lune se levait, juste avant que la bête arrive.
- Uh-- Early one morning just as the sun was rising
Au petit matin Alors que le soleil se levait
It was already dark and the moon was rising.
Il faisait déjà sombre, et la lune se levait.
A year or two after the conquest, while a new Mexico was rising on the ruins of the old,
Une année ou deux après la conquête, tandis que le Nouveau-Mexique se levait sur les ruines du vieux,
Yeah, the bumper of the vehicle was rising on impact.
Oui, le pare-choc se levait au moment de l'impact.
suddenly, I noticed that the sun was rising over the mountaintop
Soudain, j'ai remarqué que le soleil se levait au sommet de la montagne.
The rise in maize prices has contributed to a rise in the incidence of malnutrition and disease, especially among children and women.
Le prix de cette céréale a beaucoup augmenté, ce qui a entraîné une hausse des taux de malnutrition et de morbidité, notamment chez les femmes et les enfants.
Rising oil prices
Hausse des prix du pétrole;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test