Translation for "was presume" to french
Translation examples
Presumed accident 1
accident présumé 1
"presumed" means presumed by the offender.
L'expression "présumée" signifie que l'appartenance est présumée par l'auteur.
Presumed victims: 77
Victimes présumées: 77
To be presumed innocent
Le droit d'être présumé innocent,
The presumed perpetrator was arrested.
L'auteur présumé de ce crime a été arrêté.
That such conduct is intentional is presumed.
L'élément intentionnel est présumé.
Presumed suicide unsubstantiated
suicide présumé non établi par
It is presumed but not demonstrated.
La pertinence est alors présumée sans être démontrée.
For anticipated read presumed
Au lieu de on s'attend à ce que lire on présume que
Well, she was presumed dead.
Elle était présumée morte.
We have reason to believe that the crime lord known as Mutter is actually Luisa Alver's mother, Mia Alver, who was presumed dead.
Nous suspectons que le baron du crime connu sous le nom de Mutter est en fait la mère de Luisa Alvarez, Mia Alver, qui était présumée morte.
He was presumed dead for 20 years.
Il était présumé mort depuis 20 ans.
They had a daughter who was presumed dead, and a son who suddenly looked like he had real motive.
Leur fille était présumée morte, et leur fils semblait soudainement avoir un motif.
He was presumed KIA, and so were you.
Il était présumé KIA (mort au combat) et vous aussi.
He's been missing for over a year although he was presumed to be on a covert assignment.
Il a disparu depuis bientôt un an, bien qu'il était présumé être en couverture de mission familiale.
He's been missing for over a year, although he was presumed to be on a covert domestic assignment.
Il avait disparu depuis plus d'un an, bien qu'il était présumé être en mission civile sous couverture.
A family that put a yellow ribbon on the tree for eight years... while Sergeant Brody was presumed dead in Iraq... when, in fact, he was being held as a prisoner of war... under brutal conditions.
Une famille qui a eu un ruban jaune sur son arbre pendant huit ans... alors que le sergent Brody était présumé mort en Irak... quand, en fait, il était détenu comme prisonnier de guerre... dans de brutales conditions.
Freck was presumed missing at the time, so his next of kin holds the right to waive doctor/patient privilege.
Freck était présumé disparu à ce moment, donc ses proches avaient le droit de lever la confidentialité docteur-patient.
46. Another important facet is that intercultural research does not presume to be neutral nor does it attempt to "step back" in order to "keep its distance" and acquire "objectivity."
Un autre aspect important est que les recherches interculturelles ne présument pas être neutres ni ne prétendent "prendre du recul" pour conserver une distance et gagner en << objectivité >>.
As of 1 March 2004, pensions shall be calculated in such cases by presuming that during the period for which a person cannot present data on the salary, he received the minimum salary.
À compter du 1er mars 2004, les pensions seront calculées en présument que durant la période pour laquelle une personne ne peut pas présenter des données sur son salaire, elle percevait un salaire minimum.
1. An approval of, or an opposition to, an interpretative declaration shall not be presumed.
1. L'approbation d'une déclaration interprétative ou l'opposition à celle-ci ne se présument pas.
It was fundamentally wrong for countries to presume that their systems of justice — adopted to reflect their specific needs and social values — were universally valid.
Lorsque des États présument que leur système judiciaire - adopté pour tenir compte de leurs besoins spécifiques et de leurs valeurs sociales - est universellement valable, ils commettent une erreur fondamentale.
The problem is exacerbated by the fact that some presume that they have a monopoly on facts and can see what others cannot, and then act on that basis.
Le problème est exacerbé par le fait que certains présument qu'ils détiennent le monopole des faits et peuvent voir ce que d'autres ne voient pas, et agissent sur cette base.
An approval of, or an opposition to, an interpretative declaration shall not be presumed.
L'approbation d'une déclaration interprétative ou l'opposition à celle-ci ne se présument pas.
The Inspectors, while welcoming the implementation of TCP, presume that an adequate monitoring and auditing system is already in place to randomly check selected TCP claims.
92. Les inspecteurs, tout en se félicitant de la mise en fonctionnement du portail TCP, présument qu'un système adéquat de contrôle et d'audit a déjà été mis en place pour effectuer des contrôles aléatoires.
In general, courts will presume that an increase in penalty is not to be retrospectively applied unless Parliament clearly intends otherwise.
En règle générale, les tribunaux présument qu'il ne faut pas appliquer rétrospectivement de majorations de peine sauf si le parlement s'engage manifestement en sens opposé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test