Translation for "was intended" to french
Translation examples
Massive displacement is a direct, and often intended, result of the fighting.
Les déplacements massifs sont le résultat direct, et souvent voulu, des combats.
In this context, it was evident that criminalization of the migrant would not be intended or desirable.
Dans ce contexte, il est évident que la criminalisation du migrant n’est ni voulue, ni souhaitable.
France intended the decommissioning to be complete and irreversible.
La France a voulu que ce démantèlement soit total et irréversible.
It fails to achieve its stated objectives within its intended context.
Il ne permet pas d'atteindre les objectifs souhaités dans le contexte voulu.
Is this duplication intended?
Cette duplication est-elle voulue?
::Sensitive (detect intended health events)
Sensibilité (pour détecter les événements voulus en matière de santé);
The policy is intended to complement those normal processes.
La politique de diligence voulue se veut complémentaire à ces activités.
At the appropriate time, his Government intended to revert to that question.
En temps voulu, le Gouvernement de l'orateur entend revenir sur cette question.
It is not intended nor equipped to impose a solution on the parties.
Elle n'a pas pour objectif d'imposer une solution aux parties et ne comporte pas les moyens voulus à cet effet.
- Do you think that was intended?
- C'était voulu ?
As if it was intended.
Comme si c'était voulu.
It is intended for refining for use for human consumption, or it is intended for technical use.
Elle est destinée au raffinage en vue de son utilisation pour la consommation humaine ou destinée à des usages techniques;
Not intended for housing
destiné à l'habitation
- the intended purpose and
— l'utilisation à laquelle il est destiné et
Who are they intended for?
À qui ces sites et monuments sont-ils destinés?
3. The guidance is intended for:
Les directives sont destinées :
It was intended to save lives.
Il était destiné à sauver des vies.
I believe that was intended for you.
Je pense que cela vous était destiné.
That message was intended for somebody who came in at midnight.
Ce message leur était destiné.
The Child was intended for us.
L'enfant nous était destiné.
That message was intended for me.
Ce message m'était destiné.
No, that's not me. No, that was intended for Rick.
C'est pas moi, c'était destiné à Rick.
I am certain, sir, that the bomb was intended for me.
Je suis certain que la bambe m'était destinée.
I believe this was intended for you, Majesty.
Je crois que cela vous était destiné, Votre Majesté.
"this door "was intended
"Il n'était destiné...
The way it was intended to be.
Comme il était destiné à l'être.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test