Translation for "was awful" to french
Translation examples
As a nation with a centuries-old tradition of cherishing children and sharing in the plight of others, Israel could not turn away from that awful tragedy.
En sa qualité de nation héritière d'une tradition séculaire d'attention à l'égard de l'enfance et aux souffrances d'autrui, il ne peut se fermer les yeux sur cette horrible tragédie.
The awful toll of HIV/AIDS, slowness in response to global warming and the growth in the smuggling and trafficking of people are but three further examples.
Les horribles ravages du VIH/sida, la lenteur de notre réaction au réchauffement de la planète et l'aggravation de la traite et du trafic d'êtres humains n'en sont que trois exemples.
In other words, there are underlying reasons for the build-up and proliferation of these awful weapons.
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
To match against the awful continuing tragedy in the former Yugoslavia, we have, for example, this month's peace agreement in the Middle East - of course, only the first step in what remains a long journey, but an enormously encouraging one notwithstanding.
Face à l'horrible tragédie qui se poursuit dans l'ex-Yougoslavie, nous pouvons relever, par exemple, l'accord de paix qui a été conclu ce mois-ci au Moyen-Orient - bien sûr, ce n'est que le premier pas sur un long chemin, mais un pas extrêmement encourageant malgré tout.
Another pressing need is to strengthen the Biological and Toxin Convention (BWC), designed to prohibit the entire awful array of biological weapons.
Il est également urgent de renforcer la Convention sur les armes biologiques, conçue pour interdire la production de toute l'horrible gamme d'armes biologiques.
However, since the consequences of the explosion of any nuclear device, in peace or in war, are too awful to contemplate, Belize's decision in this matter has been made on the basis of faith, which, for us, is the safest and wisest fuel.
Pourtant, comme les conséquences de l'explosion d'un engin nucléaire, en période de paix ou de guerre, sont trop horribles pour être envisagées, la décision du Belize dans ce domaine a été prise sur la base de la foi, qui est pour nous le générateur le plus sûr et le plus sage.
“Bankruptcy” is an awful word.
Le mot «faillite» est horrible.
If the fighting continues, the winter will prove to be an awful disaster for the suffering people.
Si les combats se poursuivent, l'hiver suscitera une catastrophe horrible pour les populations qui souffrent.
Universal Children's Day, celebrated a week ago, reminded us of the awful fate to which these, the weakest members of society, are often exposed.
La Journée mondiale de l'enfance, célébrée il y a une semaine, a rappelé à chacun l'horrible sort trop souvent réservé aux membres les plus faibles de la société.
Now that the conflict has legally been put to rest, the people of Eritrea want to leave this awful experience behind them and move on with life afresh.
Maintenant que le conflit est juridiquement terminé, les Érythréens veulent oublier cette horrible expérience et commencer une nouvelle vie.
- That was awful!
- C'était horrible !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test