Translation for "warped" to french
Warped
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Just a warped board, Inspector.
Juste une planche voilée, inspecteur.
There was a warped baffle plate on their shield. I made it go away.
Le déflecteur de leur bouclier était voilé. Je l'ai détruit.
But with this many people, I can only sustain the mind warp for a couple of minutes.
Avec tant de gens, je ne peux leur voiler le cerveau que 2 minutes.
No wonder the two of you fell. These look warped.
C'est pas étonnant que vous soyez tombés, ils ont l'air voilés.
The french doors are warped from the winter, so you have to give them a yank when you open them.
Faites attention. Le froid a voilé les portes-fenêtres.
He warped all four rotors.
Il a voilé les 4 disques.
- Jammed! The wood's warped!
- Bloquée, le bois est voilé !
It's getting all warped.
Elle devient voilée.
-The moon's gravitational field obscured our warp signature.
Le champ d'attraction lunaire a voilé notre vaisseau aux Vulcains.
The wood's warped.
Le bois est voilé.
adjective
They warped science and faith to justify the most basic bigotry.
Il a perverti la science et la foi pour justifier l'intolérance la plus fondamentale.
According to Rousseau, children are naturally good; they are warped by society, and consequently, methods of education need to be changed.
Selon lui, l'enfant est naturellement bon; il est perverti par la société et il faut donc changer les méthodes d'éducation.
It's just his warped sense of justice.
C'est juste son sens perverti de la justice.
It's gonna warp your mind.
Ca va te pervertir l'esprit.
Warping our good nature into something unrecognizable.
Pervertissant notre bonne nature en une chose méconnaissable.
Well, depends on what your definition of warped is.
Eh bien, ça dépend de votre définition de perverti.
Your fancy French boarding school warped your young mind.
Ton pensionnat de luxe français a perverti ton jeune esprit.
This is how you all get warped.
C'est comme ca que nous sommes tous perverti.
"warp the mind of our favorite son."
"pervertir l'esprit de notre fils préféré."
- It's warped you.
- Ça t'a perverti.
You make me see myself as warped and crooked.
Vous m'avez perverti et corrompu.
You must have a pretty warped sense of humor.
Tu dois avoir un sens de l'humour assez perverti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test